Глава 25. Грех.

69 2 0
                                    

Мерное покачивание корабля убаюкивало. Габриэлла не могла сказать наверняка, сколько раз она пыталась разомкнуть веки перед тем, как сделать это окончательно. Сидя на холодном полу судна, она медленно и тяжело приходила в сознание. Руки ее были связаны за спиной и привязаны к высокой ножке кровати. Первым делом Гэби, немного щурясь от дневного света, огляделась по сторонам, а после, задрав голову, застонала от боли. Мышцы ломило от неудобной позы, в которой она заснула. Хотя девушка очень сомневалась, что погрузилась в сон по собственной воле.

Габриэлла находилась в совершенно незнакомой ей каюте. Мебель и изобилие декора поражали воображение своей роскошью и изяществом: на небольших окнах висели золотистые бархатные шторы, рядом стоял комод из дуба, выполненный с тщательной резьбой и заполненный различными шкатулками, фарфоровыми фигурками и небольшой стопкой книг; кровать с балдахином на деревянных опорах и с атласными простынями, расшитыми узором золотистого цвета, занимала практически все пространство в этой небольшой и богатой каморке. Арка цвета слоновой кости напротив кровати немного открывала обзор на огромную смежную каюту, похожую на кабинет. Гэби разглядела там большой стол, книжный шкаф, глобус и растянутую во всю стену карту.

Не трудно было догадаться, кому принадлежала эта каюта как, впрочем, и сам корабль. Любовь к роскоши была отличительной чертой Рольфа. Габриэллу охватила паника, когда она подумала о своем недоброжелателе. Последнее, что она помнила, – это то, как она стояла напротив довольно улыбающегося герцога. Из-за боли в затылке Гэби предположила, что один из гвардейцев стукнул ее чем-то тяжелым по голове, а дальше – все как в тумане.

Неизвестность страшила. Как далеко они успели отплыть от Лондона? Должно быть, время близится к обеду. А Джон?.. Что с ним?

От мысли о том, какая участь постигла его, Габриэлла едва сдержалась, чтобы не расплакаться. Неужели она всегда была такой бессильной, способной бесконечно тосковать, такой хрупкой как фарфор, готовый в любую секунду разбиться вдребезги? Или это осознание того, что она вновь оказалась в клетке, превращает ее в слабую натуру?

Габриэлла прерывисто вздохнула. Ей казалось, что бессмысленно сопротивляться в дальнейшем. Всего несколько дней назад она определенно знала, чего хочет. Но сейчас все казалось настолько запутанным, что девушка с трудом представляла себя на свободе. Удача покинула ее.

Проклятие НептунаМесто, где живут истории. Откройте их для себя