Глава 17. Дом Уотсонов.

62 4 0
                                    

Все последующие события пролетели для Габриэллы незаметно и в полнейшем молчании. Обратная дорога показалась не такой уж долгой как прежде. Совсем скоро они остановились перекусить в благоприятной на вид таверне. Внутри практически никого не было, не считая пару подавальщиц и служивых, отлынивающих от работы.

Девушка с наслаждением вкушала столь сытную и вкусную еду, глубоко в душе радуясь, что вместо надоевшей солонины и галет в ее тарелке красуется ароматная баранина и горячий картофель. За все это время капитан не перебросился с ней и словечком. Всю дорогу он молчал и задумчиво смотрел в окно, а сейчас даже не заблагорассудил посмотреть в ее сторону. Габриэлла заметила, как он с мучением о чем-то размышляет, порой невольно хмурясь, и ей очень хотелось узнать, о чем он думает и что такого сказал ему квартирмейстер, раз капитан так резко охладел к ней и делал вид, будто между ними ничего не произошло.

А вот для девушки произошедшее не прошло бесследно. Конечно, из-за отвергнутого молчания Джонатана она чувствовала себя не столь уязвленной, но неясный осадок остался в душе, будто ей в лицо выплеснули ведро холодной воды. Уже во второй раз она позволила капитану завладеть ее чувствами и сама без сомнений завладела его. И было не стыдно за содеянное, было невероятно приятно. Никогда Габриэлла еще не ощущала такой страсти, которая возникает рядом с этим человеком. И все же она молилась всем светлым богам, чтобы Джонатан не прознал о ее вспыхнувших чувствах раньше времени. Их следует подавить, подумала Гэби, и чем раньше, тем лучше.

До ушей Габриэллы донесся шепот нескольких посетителей. Оглянувшись, она заметила, как на нее с неподдельным любопытством смотрят солдаты и моряки, гостившие в таверне «Императрица». Их изумленные взгляды пробирали до дрожи. Впрочем, девушка знала наверняка, почему ее персона вызвала столь бурное обсуждение. Ей и раньше приходилось сталкиваться с недопониманием на лицах людей, что видели ее в благородных одеяниях. Но кто бы мог предположить, что только цвет ее кожи вызовет постоянные перешептывания и явное недовольство на лицах прохожих.

– Наверное, нам стоит уйти отсюда, – шепнула Габриэлла и чуть склонила голову набок, привлекая внимание Джонатана. – Вам же не нужны сплетни за вашей спиной, что вы проводите время в компании цыганки.

Кажется, что только после небрежно произнесенного слова «цыганка» капитан соизволил оторваться от обеда и посмотреть на девушку. Напряжение сменилось презрением на лице Джонатана, и он окинул взглядом тех бедолаг, что так бессовестно шептались за спиной Габриэллы. Завидев такую злость, они тут же подавили свои смешки и отвернулись.

Проклятие НептунаМесто, где живут истории. Откройте их для себя