They're Coming to Take Me Away, Ha-Haaa! ~ Napoleon XIV

43 3 0
                                    

Denke daran, als du weggelaufen bist
Remember when you ran away

Und ich ging auf die Knie
And I got on my knees

Und bat dich, nicht zu gehen
And begged you not to leave

Weil ich beserk gehen würde
Because I'd go beserk

Nun, du hast mich sowieso verlassen
Well you left me anyhow

Und dann wurden die Tage immer schlimmer und schlimmer
And then the days got worse and worse

Und jetzt siehst du, ich bin gegangen
And now you see I've gone

Ganz aus meinem Verstand
Completely out of my mind

Und sie kommen, um mich wegzubringen, ha-haaa
And they're coming to take me away ha-haaa

Sie kommen, um mich mitzunehmen, ho-ho hee-hee ha-haaa
They're coming to take me away ho-ho hee-hee ha-haaa

Auf die lustige Farm
To the funny farm

Wo das Leben die ganze Zeit schön ist
Where life is beautiful all the time

Und ich werde mich freuen, diese netten jungen Männer zu sehen
And I'll be happy to see those nice young men

In ihren sauberen weißen Mänteln
In their clean white coats

Und sie kommen, um mich wegzubringen, ha-haaa
And they're coming to take me away ha-haaa

Du dachtest, es sei ein Witz
You thought it was a joke

Und so hast du gelacht
And so you laughed

Du hast gelacht, als ich sagte
You laughed when I said

Dieser Verlust würde mich dazu bringen, meinen Deckel umzudrehen
That losing you would make me flip my lid

Richtig?
Right?

Du weißt, dass du gelacht hast
You know you laughed

Ich habe dich lachen hören, du hast gelacht
I heard you laugh, you laughed

Du hast gelacht und gelacht und bist dann gegangen
You laughed and laughed and then you left

Aber jetzt weißt du, dass ich total verrückt bin
But now you know I'm utterly mad

Und sie kommen, um mich wegzubringen, ha-haaa
And they're coming to take me away ha-haaa

Sie kommen, um mich mitzunehmen, ho-ho hee-hee ha-haaa
They're coming to take me away ho-ho hee-hee ha-haaa

Zum glücklichen Zuhause mit Bäumen und Blumen und zwitschernden Vögeln
To the happy home with trees and flowers and chirping birds

Und Korbflechter, die sitzen und lächeln und Daumen und Zehen drehen
And basket weavers who sit and smile and twiddle their thumbs and toes

Und sie kommen, um mich wegzubringen, ha-haaa
And they're coming to take me away ha-haaa

Ich habe dein Essen gekocht
I cooked your food

Ich habe dein Haus gereinigt
I cleaned your house

Und so zahlst du mir das zurück
And this is how you pay me back

Für alle meine gütigen, selbstlosen, liebevollen Taten
For all my kind unselfish, loving deeds

Ha!
Ha!

Nun, du wartest nur
Well you just wait

Sie werden dich schon finden und wenn sie es tun
They'll find you yet and when they do

Sie werden dich in die A.S.P.C.A. stecken
They'll put you in the A.S.P.C.A.

Du räudiger Köter
You mangy mutt

Und sie kommen, um mich wegzubringen, ha-haaa
And they're coming to take me away ha-haaa

Sie kommen, um mich wegzubringen, ha-haaa ho-ho hee-hee
They're coming to take me away ha-haaa ho-ho hee-hee

Zu dem lustigen Bauernhof, auf dem das Leben immer schön ist
To the funny farm where life is beautiful all the time

Und ich werde mich freuen, diese netten jungen Männer zu sehen
And I'll be happy to see those nice young men

In ihren sauberen weißen Mänteln
In their clean white coats

Und sie kommen, um mich mitzunehmen
And they're coming to take me away

Zum glücklichen Zuhause mit Bäumen und Blumen und zwitschernden Vögeln
To the happy home with trees and flowers and chirping birds

Und Korbflechter, die sitzen und lächeln und Daumen und Zehen drehen
And basket weavers who sit and smile and twiddle their thumbs and toes

Und sie kommen, um mich wegzubringen, ha-haaa!
And they're coming to take me away ha-haaa!

(Ich denke, es ist offensichtlich was diese "funny farm" ist. Ein Irrenhaus. Ich finde es übrigens krass, wie alt dieses Lied schon ist. 1966. Ne, jetzt ernsthaft. Es wurde 1966 veröffentlicht. Irgendwie gibt das dem song eine ganz bestimmte...Ausstrahlung. Und schaut euch mal oben das Musikvideo dazu an...ach ja, und ich hab gegoogelt, was "flip my lid" bedeutet. Offenbar bedeutet das, "plötzlich die Kontrolle verlieren und sehr wütend werden". Ne Redewendung halt. Gerngeschehen.)

Now that's what I call edgyWo Geschichten leben. Entdecke jetzt