Let Me Down Slowly ~ Alec Benjamin

14 1 0
                                    

Diese Nacht ist kalt im Königreich
This night is cold in the kingdom

Ich kann fühlen, wie du verblasst
I can feel you fade away

Von der Küche zum Waschbecken und
From the kitchen to the bathroom sink and

Deine Schritte halten mich wach
Your steps keep me awake

Schneide mich nicht nieder, werfe mich raus, lasse mich hier zum verschwenden
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

Ich war einmal ein Mann mit Würde und Anmut
I once was a man with dignity and grace

Jetzt schlüpfe ich durch die Risse deiner kalten Umarmung
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

Also bitte, bitte
So please, please

Könntest du einen Weg finden, mich langsam im Stich zu lassen?
Could you find a way to let me down slowly?

Ein wenig Mitgefühl, ich hoffe du kannst es mir zeigen
A little sympathy, I hope you can show me

Wenn du gehen willst, werde ich so einsam
If you wanna go then I'll be so lonely

Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly

Lass mich runter, runter
Let me down, down

Lass mich runter, runter
Let me down, down

Lass mich runter, lass mich runter
Let me down, let me down

Runter, lass mich runter, runter
Down, let me down, down

Lass mich runter
Let me down

Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely

Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly

Kalte Haut, zieh meine Füße auf die Fliese
Cold skin, drag my feet on the tile

Als ich den Korridor entlang gehe
As I'm walking down the corridor

Und ich weiß, wir haben uns eine Weile nicht mehr unterhalten
And I know we haven't talked in a while

Also suche ich eine offene Tür
So I'm looking for an open door

Schneide mich nicht nieder, werfe mich raus, lasse mich hier zum verschwenden
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

Ich war einmal ein Mann mit Würde und Anmut
I once was a man with dignity and grace

Jetzt schlüpfe ich durch die Risse deiner kalten Umarmung
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

Also bitte, bitte
So please, please

Könntest du einen Weg finden, mich langsam im Stich zu lassen?
Could you find a way to let me down slowly?

Ein wenig Mitgefühl, ich hoffe du kannst es mir zeigen
A little sympathy, I hope you can show me

Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely

Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly

Lass mich runter, runter
Let me down, down

Lass mich runter, runter
Let me down, down

Lass mich runter, lass mich runter
Let me down, let me down

Runter, lass mich runter, runter
Down, let me down, down

Lass mich runter
Let me down

Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely

Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly

Und ich kann mich nicht davon abhalten, herunterzufallen
And I can't stop myself from falling down

Und ich kann mich nicht davon abhalten, herunterzufallen
And I can't stop myself from falling down

Und ich kann mich nicht davon abhalten, herunterzufallen
And I can't stop myself from falling down

Und ich kann mich nicht davon abhalten, herunterzufallen
And I can't stop myself from falling down

Könntest du einen Weg finden, mich langsam im Stich zu lassen?
Could you find a way to let me down slowly?

Ein wenig Mitgefühl, ich hoffe du kannst es mir zeigen
A little sympathy, I hope you can show me

Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely

Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly

Lass mich runter, runter
Let me down, down

Lass mich runter, runter
Let me down, down

Lass mich runter, lass mich runter
Let me down, let me down

Runter, lass mich runter, runter
Down, let me down, down

Lass mich runter
Let me down

Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely

Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly

Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely

Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby, let me down slowly

(I feel Brim vibes...)

Now that's what I call edgyWo Geschichten leben. Entdecke jetzt