Diese Nacht ist kalt im Königreich
This night is cold in the kingdom
Ich kann fühlen, wie du verblasst
I can feel you fade away
Von der Küche zum Waschbecken und
From the kitchen to the bathroom sink and
Deine Schritte halten mich wach
Your steps keep me awake
Schneide mich nicht nieder, werfe mich raus, lasse mich hier zum verschwenden
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
Ich war einmal ein Mann mit Würde und Anmut
I once was a man with dignity and grace
Jetzt schlüpfe ich durch die Risse deiner kalten Umarmung
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
Also bitte, bitte
So please, please
Könntest du einen Weg finden, mich langsam im Stich zu lassen?
Could you find a way to let me down slowly?
Ein wenig Mitgefühl, ich hoffe du kannst es mir zeigen
A little sympathy, I hope you can show me
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam
If you wanna go then I'll be so lonely
Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly
Lass mich runter, runter
Let me down, down
Lass mich runter, runter
Let me down, down
Lass mich runter, lass mich runter
Let me down, let me down
Runter, lass mich runter, runter
Down, let me down, down
Lass mich runter
Let me down
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely
Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly
Kalte Haut, zieh meine Füße auf die Fliese
Cold skin, drag my feet on the tile
Als ich den Korridor entlang gehe
As I'm walking down the corridor
Und ich weiß, wir haben uns eine Weile nicht mehr unterhalten
And I know we haven't talked in a while
Also suche ich eine offene Tür
So I'm looking for an open door
Schneide mich nicht nieder, werfe mich raus, lasse mich hier zum verschwenden
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
Ich war einmal ein Mann mit Würde und Anmut
I once was a man with dignity and grace
Jetzt schlüpfe ich durch die Risse deiner kalten Umarmung
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
Also bitte, bitte
So please, please
Könntest du einen Weg finden, mich langsam im Stich zu lassen?
Could you find a way to let me down slowly?
Ein wenig Mitgefühl, ich hoffe du kannst es mir zeigen
A little sympathy, I hope you can show me
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely
Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly
Lass mich runter, runter
Let me down, down
Lass mich runter, runter
Let me down, down
Lass mich runter, lass mich runter
Let me down, let me down
Runter, lass mich runter, runter
Down, let me down, down
Lass mich runter
Let me down
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely
Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly
Und ich kann mich nicht davon abhalten, herunterzufallen
And I can't stop myself from falling down
Und ich kann mich nicht davon abhalten, herunterzufallen
And I can't stop myself from falling down
Und ich kann mich nicht davon abhalten, herunterzufallen
And I can't stop myself from falling down
Und ich kann mich nicht davon abhalten, herunterzufallen
And I can't stop myself from falling down
Könntest du einen Weg finden, mich langsam im Stich zu lassen?
Could you find a way to let me down slowly?
Ein wenig Mitgefühl, ich hoffe du kannst es mir zeigen
A little sympathy, I hope you can show me
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely
Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly
Lass mich runter, runter
Let me down, down
Lass mich runter, runter
Let me down, down
Lass mich runter, lass mich runter
Let me down, let me down
Runter, lass mich runter, runter
Down, let me down, down
Lass mich runter
Let me down
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely
Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby let me down slowly
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you wanna go then I'll be so lonely
Wenn du, Baby, verlässt, lass mich langsam runter
If you're leaving baby, let me down slowly
(I feel Brim vibes...)
DU LIEST GERADE
Now that's what I call edgy
RandomIhr seit auf der Suche nach Edgy, depressed und deepe songs? Creepypasta themes? Tik Tok und meme songs? Well. Hier werde ich Lieder übersetzen. Natürlich mit Google. Ja. Und Zitate. Vielleicht lernt ihr dabei noch was. Mir fällt wirklich nix ein, w...
