It's Been So Long ~ The Living Tombstone

13 1 1
                                    

Ich weiß nicht, was ich dachte
I dunno what I was thinking

Mein Kind zurücklassen
Leaving my child behind

Jetzt leide ich unter dem Fluch
Now I suffer the curse

Und jetzt bin ich blind
And now I am blind

Mit all dieser Wut, Schuld und Traurigkeit
With all this anger, guilt and sadness

Kommen, um mich für immer zu verfolgen
Coming to haunt me forever

Ich kann die Klippe am Ende des Flusses kaum erwarten
I can't wait for the cliff at the end of the river

Ist das Rache, die ich suche?
Is this revenge I am seeking

Oder jemanden suchen, der mich anspricht
Or seeking someone to avange me

Stecke in meinem eigenen Paradox
Stuck in my own paradox

Ich will mich befreien
I wanna set myself free

Vielleicht sollte ich jagen und finden
Maybe I should chase and find

Bevor sie versuchen, es zu stoppen
Before they'll try to stop it

Es wird nicht lange dauern, bis ich eine Marionette werde
It won't be long before I'll become a puppet

Das ist so lange her
It's been so long

Seit ich meinen Sohn das letzte Mal gesehen habe
Since I last have seen my son

An dieses Monster verloren
Lost to this monster

Zu dem Mann hinter dem Gemetzel
To the man behind the slaughter

Seit du weg bist
Since you've been gone

Habe ich dieses dumme Lied gesungen
I've been singing this stupid song

Also könnte ich nachdenken
So I could ponder

Die geistige Gesundheit deiner Mutter
The sanity of your mother

Ich wünschte, ich würde in der Gegenwart leben
I wish I lived in the present

Mit dem Geschenk meiner vergangenen Fehler
With the gift of my past mistakes

Aber die Zukunft lockt weiter wie ein Rudel Schlangen
But the future keeps luring in like a pack of snakes

Deine süßen kleinen Augen
Your sweet little eyes

Dein kleines Lächeln ist alles, woran ich mich erinnere
Your little smile, is all I remember

Diese verschwommenen Erinnerungen verwirren mein Temperament
Those fuzzy memories mess with my temper

Rechtfertigung bringt mich um
Justification is killing me

Aber das Töten gerechtfertigt nicht
But killing isn't justified

Was mit meinem Sohn passiert ist, ich habe Angst
What happened to my son, I'm terrified

Es bleibt in meinem Kopf
It lingers in my mind

Und der Gedanke wird immer größer
And the thought keeps on getting bigger

Es tut mir leid, mein süßes Baby
I'm sorry my sweet baby

Ich wünschte ich wäre dort gewesen
I wish I've been there

Das ist so lange her
It's been so long

Seit ich meinen Sohn das letzte Mal gesehen habe
Since I last have seen my son

An dieses Monster verloren
Lost to this monster

Zu dem Mann hinter dem Gemetzel
To the man behind the slaughter

Seit du weg bist
Since you've been gone

Habe ich dieses dumme Lied gesungen
I've been singing this stupid song

Also könnte ich nachdenken
So I could ponder

Die geistige Gesundheit deiner Mutter
The sanity of your mother

(Eines der besten FNaF Songs.)

Now that's what I call edgyWo Geschichten leben. Entdecke jetzt