Wolf in Sheep's Clothing ~ Set It Off

25 4 0
                                    

Ha ha ha, hier geht es um dich
Ha ha ha, this is about you

Vorsicht, Vorsicht, sei skeptisch
Beware, beware, be skeptical

Vor ihrem Lächeln, ihrem Lächeln aus plattiertem Gold
Of their smiles, their smiles of plated gold

Betrug, so natürlich
Deceit so natural

Aber ein Wolf im Schafspelz ist mehr als eine Warnung
But a wolf in sheep's clothing is more than a warning

Bla-bla-schwarzes Schaf, hast du eine Seele?
Bla-bla-black sheep, have you any soul?

Nein, Sir, übrigens, was zum Teufel ist Moral?
No sir, by the way, what the hell are morals

Jack, sei flink, Jack, sei schnell
Jack, be nimble, Jack, be quick

Jill ist eine kleine Hure und ihr Alibis sind schmutzige Tricks
Jill's a little whore and her alibis are dirty tricks

Könntest du auch
So could you

Sag mir, wie du gut schläfst
Tell me how you're sleeping easy

Wie du nur an dich selbst denkst
How you're only thinking of yourself

Zeig mir, wie du rechtfertigst
Show me how you justify

Erzähle alle deine Lügen wie eine zweite Natur
Telling all your lies like second nature

Hör, markiere eines Tages meine Worte
Listen, mark my words, one day

Du wirst bezahlen, du wirst bezahlen
You will pay, you will pay

Karma wird kommen und deine Schulden einziehen
Karma's gonna come collect your debt

Bewusst, bewusst, verfolgst du deine Beute
Aware, aware, you stalk your prey

Mit krimineller Mentalität
With criminal mentality

Du versenkst deine Zähne in den Menschen, von denen du abhängig bist
You sink your teeth into the people you depend on

Wenn du alle infizierst, bist du ein ziemliches Problem
Infecting everyone, you're quite the problem

Feefifofum, du rennst besser und versteckst dich
Feefifofum, you better run and hide

Ich rieche das Blut eines kleinen Feiglings
I smell the blood of a petty little coward

Jack, sei tödlich, Jack, sei schlau
Jack, be lethal, Jack, be slick

Jill wird dich einsam in einem schmutzigen Graben sterben lassen
Jill will leave you lonely dying in a filthy ditch

Könntest du auch
So could you

Sag mir, wie du gut schläfst
Tell me how you're sleeping easy

Wie du nur an dich selbst denkst
How you're only thinking of yourself

Zeige mir, wie du rechtfertigst
Show me how you justify

Erzähle alle deine Lügen wie eine zweite Natur
Telling all your lies like second nature

Hör, markiere eines Tages meine Worte
Listen, mark my words, one day

Du wirst bezahlen, du wirst bezahlen
You will pay, you will pay

Karma wird kommen und deine Schulden einziehen
Karma's gonna come collect your debt

Vielleicht wirst du dich ändern
Maybe you'll change

Gib alle deine bösen Wege auf
Abandon all your wicked ways

Mache es wieder gut und fange von vorne an
Make amends and start anew again

Vielleicht wirst du sehen
Maybe you'll see

All das Unrecht, das du mir angetan hast
All the wrongs you did to me

Und von vorne anfangen, von vorne anfangen
And start all over, start all over again

Wen veräpple ich
Who am I kidding

Lass uns hier nicht übereifrig werden
Now, let's not get overzealous here

Du warst schon immer ein großes Stück Scheiße
You've always been a huge piece of shit

Wenn ich dich töten könnte, würde ich
If I could kill you I would

Aber es ist in allen fünfzig Staaten verpönt
But it's frowned upon in all fifty states

Nachdem das gesagt ist, brenne in der Hölle
Having said that, burn in hell

Also sag mir, wie du gut schläfst
So tell me how you're sleeping easy

Wie du nur an dich selbst denkst
How you're only thinking of yourself

Zeige mir, wie du rechtfertigst
Show me how you justify

Erzähle alle deine Lügen wie eine zweite Natur
Telling all your lies like second nature

Hör, markiere eines Tages meine Worte
Listen, mark my words, one day

Du wirst bezahlen, du wirst bezahlen
You will pay, you will pay

Karma wird kommen und deine Schulden einziehen
Karma's gonna come collect your debt

Karma wird kommen und deine Schulden einziehen
Karma's gonna come collect your debt

Karma wird kommen und deine Schulden einziehen
Karma's gonna come collect your debt

(Ich war so frei und habe "by the way" mit "übrigens" übersetzt. Hoffe, das war richtig so. By the way (haha) ist dieser song ein echter Klassiker, unter den Creepypasta fans. I guess...)

Now that's what I call edgyWo Geschichten leben. Entdecke jetzt