(ACHTUNG: Das hier ist ein ziemlich brutales Lied. Wenn ihr nicht so auf Gewalt steht, überspringt das hier bitte.)
Lasse uns etwas klarstellen
Let's make something clear
Wir alle zeichnen dies auf, während es passiert
We're all recording this as it happens
Diese Diamantkugeln, Schaufensterblutbank
Those diamond bullets, storefront blood bank
Splitter und Glasmalerei
Splinters and stained glass
Wir müssen keinen einzigen Gebetsknochen bewegen
We don't need to move a single prayer bone
Dodge brennt so laut und so leise
Dodge burn so loud and so low
Wir müssen keinen einzigen Gebetsknochen bewegen
We don't need to move a single prayer bone
Hi-Def ist Stillleben
Hi-def is still life
Also, was ist ein schöner Ort wie dieser
So what's a nice place like this
Um Leute herum wie uns? (Ich hab echt keinen Plan wie ich DAS übersetzen soll. Lassen wir das einfach mal so stehen, okay?)
Doing 'round people like us?
Also, was ist ein schöner Ort wie dieser
So what's a nice place like this
Um Leute herum wie uns?
Doing 'round people like us?
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir werden es niederbrennen, es niederbrennen
We'll burn it down, burn it down
Sie werden deine Leiche nicht einmal erkennen
They won't even recognize your corpse
Die Welt wurde von ihren oberflächlichen Oberflächen befreit
The world was stripped of its superficial surfaces
Wir wollen nicht nur auf der Straße essen
We don't intend to just eat the street
Der Asphalt ist das gute Fleisch
The asphalt is the good meat
Wir werden auf der Haut seiner Albträume schlafen
We will sleep on the skin of its nightmares
Wir werden auf der Haut seiner Albträume schlafen
We will sleep on the skin of its nightmares
Zeit, diese Menge einfach zu töten
Time to just kill this crowd
Schrei so verdammt laut
Scream as fucking loud
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir werden es niederbrennen, es niederbrennen
We'll burn it down, burn it down
Sie werden deine Leiche nicht einmal erkennen
They won't even recognize your corpse
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer weg
Fire, fire, fire, fire, fire away
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer weg
Fire, fire, fire, fire, fire away
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer weg
Fire, fire, fire, fire, fire away
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer weg
Fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire away
Ich liebe den Klang von Hülsen
I love the sound of shells
Auf den Boden schlagen, Mann
Hitting the ground, man
Ich liebe den Klang von Hülsen
I love the sound of shells
Auf den Boden treffen, ich liebe es
Hitting the ground, I love it
Ich liebe den Klang von Hülsen
I love the sound of shells
Auf den Boden schlagen, Mann
Hitting the ground, man
Ich liebe den Klang von Hülsen
I love the sound of shells
Auf den Boden treffen, ich liebe es
Hitting the ground, I love it
ich liebe es
I love it
Feuer, Feuer, Feuer weg
Fire, fire, fire away
Feuer Feuer Feuer weg
Fire fire fire away
Feuer Feuer Feuer, Feuer Feuer Feuer
Fire fire fire, fire fire fire
Feuer Feuer Feuer, Feuer Feuer Feuer, Feuer Feuer Feuer
Fire fire fire, fire fire fire, fire fire fire
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir werden es niederbrennen, es niederbrennen
We'll burn it down, burn it down
Sie werden Ihre Leiche nicht einmal erkennen
They won't even recognize your corpse
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Wir wissen, wo du verdammt noch mal lebst
We know where you fucking live
Also, was ist ein schöner Ort wie dieser
So what's a nice place like this
Um Leute herum wie uns?
Doing 'round people like us?
Also, was ist ein schöner Ort wie dieser
So what's a nice place like this
Um Leute herum wie uns?
Doing 'round people like us?
(Alsooo...bei den "Hülsen" sind Patronenhülsen gemeint. Ich gehe bei diesem Song voll ab. Außerdem hat er gewisse "The TeEns" vibes, oder? Also an alle, die dieses Buch lesen. Also nur _Papergold_. Lol)
DU LIEST GERADE
Now that's what I call edgy
RandomIhr seit auf der Suche nach Edgy, depressed und deepe songs? Creepypasta themes? Tik Tok und meme songs? Well. Hier werde ich Lieder übersetzen. Natürlich mit Google. Ja. Und Zitate. Vielleicht lernt ihr dabei noch was. Mir fällt wirklich nix ein, w...
