[Zawgyi]
သူမေနာက္က ဆက္လိုက္လာတဲ့ အမ်ိဳးသမီးကို လင္းရႊယ္ၾကည့္လိုက္တယ္။ ေလးလံလာတဲ့ခံစားခ်က္ေတြနဲ႔ ရင္ဘတ္က နာက်င္မႈက လင္းရႊယ္ကို ေဒါသထြက္ေစတယ္။ ဒီလို အမဲလိုက္ခံေနရတဲ့ခံစားခ်က္ေၾကာင့္ သူမ က်င့္ႀကံျခင္းေလာကကို ျပန္ေရာက္သြားသလို ခံစားလိုက္ရတယ္။
သူမ အကူအညီမဲ့ေနသလို ခံစားလာရတယ္။ ေနာက္ဆိုရင္ သူမေရွ႕ေရာက္လာတဲ့ ခုန္ဆြခုန္ဆြနဲ႔ လူျပက္ေတြအကုန္လံုးကို နည္းနည္းေလးမွမသက္ညႇာဘဲ သတ္ပစ္မယ္လို႔ လင္းရႊယ္က်ိန္ဆိုလိုက္တယ္။
ဒီေန႔...သူမ ပု႐ြက္ဆိတ္ကိုက္တာ ခံလိုက္ရတယ္။
တိုက္ကြန္ဒိုသင္မိၿပီး သူမရဲ႕ႀကံ့ခိုင္မႈ တိုးတက္လာတဲ့အတြက္ နဥ္ရႈ ဘုရားသခင္ကို ေက်းဇူးတင္လိုက္တယ္။ မဟုတ္လို႔ကေတာ့ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္လိုက္နဲ႔ မာရသြန္အေျပးၿပိဳင္ေနရတာက ရူးေလာက္စရာ စိန္ေခၚမႈပဲ။
လင္းရႊယ္ေရွ႕မွာ ကားတစ္စီးက ရုတ္တရက္ ထိုးရပ္လာတယ္။ လင္းရႊယ္ လမ္းဆံုးကို ေရာက္ေနေပၿပီ။ ဒီလူက ရန္သူလား မိတ္ေဆြလားဆိုတာ သူမ မသိေခ်။ သူမရဲ႕ေနာက္ကလိုက္လာတဲ့ နဥ္ရႈကေတာ့ ခ်က္ခ်င္းရပ္လိုက္ၿပီး ေနာက္ကိုျပန္လွည့္ေျပးေလတယ္။
အမ်ိဳးသမီးဇာတ္လိုက္ အခက္အခဲနဲ႔ရင္ဆိုင္ရတဲ့အခါ သူမကိုကယ္ဖို႔ အေကာင္ႀကီးႀကီးတစ္ေကာင္ ေရာက္လာတာက ပံုမွန္ပဲျဖစ္တယ္။ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္လိုက္ရဲ႕ ကယ္တင္ရွင္ေရာက္လာမွေတာ့ သူမမေကာင္းေတာ့တာျဖစ္မယ္။ သူမရဲ႕ ငါးေပအကြာပဲပစ္နိုင္တဲ့ စေကးနဲ႔ဆိုရင္ ေသနတ္ပစ္ၿပိဳင္ဖို႔ မျဖစ္နိုင္ဘူး။
နဥ္ရႈထင္တဲ့အတိုင္းပါပဲ။ သူမလွည့္ၾကည့္လိုက္တဲ့အခါ ကားေပၚက လူတစ္ေယာက္ဆင္းလာၿပီး သူမကို ေသနတ္နဲ႔ပစ္ေလတယ္။ သူမရဲ႕ပံုရိပ္ကို သတိမရနိုင္ေတာ့ဘဲ နဥ္ရႈ ေျမေပၚခ်က္ခ်င္းဝပ္ခ်လိုက္တာေၾကာင့္ သူမေမးနဲ႔ ေျမႀကီးမိတ္ဆက္သြားေလတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူမက ေျခေကုပ္ယူလိူက္ၿပီး အားကုန္ထည့္ကာေျပးေတာ့တယ္။
လင္းရႊယ္က ထိုလူကို သတိနဲ႔ၾကည့္လိုက္တယ္။ ထိုလူက လင္းရႊယ္ကို ဖိနွိပ္နိုင္တဲ့အားေတြပါတဲ့ အၾကည့္နဲ႔ ျပန္ၾကည့္လာတယ္။ သူက နွာေခါင္းကိုထိလိုက္ၿပီး ေမးေလတယ္။
YOU ARE READING
Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation]
AdventureAuthor - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာ...