[Zawgyi]
နဥ္ရႈရဲ႕ေအာ္ဟစ္ေျပာဆိုသံဟာ တစ္တန္းလံုးရဲ႕အာရံုစိုက္မႈကို ရရွိသြားေလသည္။ အားလံုးက သူမကို အရူးတစ္ေယာက္လိုမ်ိဳး ဝိုင္းၾကည့္ေနၾကသည္။
သူတို႔ရဲ့အျမင္မွာ နဉ္ရႈဟာအေျခအျမစ္မရိွ ေလလြင့္ေနတဲ့ ဘဲစာပင္တစ္ပင္သာ ျဖစ္ေလတယ္။ သူမက ေနာက္ခံအင္အားမရိွတဲ့ မိဘမဲ့တစ္ေယာက္ျဖစ္ေနတာေတာင္မွ ရမ္းကားေနရဲတယ္။ သူမအလုပ္သင့္ဆံုးက လူေတြရဲ့ျမင္ကြင္းထဲေရာက္မွာ ေသေလာက္ေအာင္ေၾကာက္ၿပီး ေထာင့္တစ္ေထာင့္မွာ ႂကြက္ေလးတစ္ေကာင္လို တိုးဝင္ကုပ္ကပ္ေနသင့္တာျဖစ္တယ္။
ဒါေပမယ့္ သူမက အစြယ္ကိုၿဖဲျပီး လက္သည္းခြၽန္ေတြကို ေဝ႔ွယမ္းေနတယ္။ သူမက တကယ္ကို ကိုယ့္ေနရာကိုယ္မသိတာပဲ။
အခုအခ်ိန္မွာ လူေတြသူမအေပၚ ဘယ္လိုေတြးေနတယ္ဆိုတာ နဉ္ရႈဂရုမစိုက္ေပ။ သူမက အားနည္းေနရင္ေတာင္ ဒါကိုသိေစမွာမဟုတ္ဘူး။ အားနည္းသလိုလုပ္ေနတာက လူေတြသူမကိုပိုအႏိုင့္က်င့္ေစတယ္။
ေျခဗလာေတြက ရႉးဖိနပ္ကို မေၾကာက္ဘူး။ နဉ္ရႈဟာ ဝန္ထုပ္ေတြကို ထမ္းပိုးေနဖို႔မလိုတာေၾကာင့္ တာဝန္ေတြၿပီးေျမာက္ေအာင္ လုပ္ေဆာင္ဖို႔တစ္ခုတည္းကိုပဲ အာရံုစိုက္ထားေလတယ္။[T/N - "ေျခဗလာေတြ"ဆိုတာက ဆင္းရဲသားေတြကို ရည္ၫႊန္းပါတယ္။ ဆင္းရဲတဲ့လူေတြက အရာအားလံုးကို ဆံုးရႈံးၿပီးသားျဖစ္ၿပီး သူတို႔မွာ ထပ္ၿပီးဆံုးရႈံးစရာမရိွေတာ့တာေၾကာင့္ ရႉးဖိနပ္စီးထားတဲ့လူေတြကို မေၾကာက္ၾကဘူး။]
နဉ္ရႈ ေရပိုက္ကိုဖြင့္ၿပီး လက္ေဆးဖို႔လုပ္ေနတုန္းမွာပဲ လူတစ္ေယာက္က သူမရဲ့ေခါင္းကို ေနာက္ကေနလွမ္းဆြဲလိုက္ၿပီး အိမ္သာထဲတရြတ္တ္ိုက္ ဆြဲေခၚသြားပါေတာ့တယ္။
"Fuck!! ဒီေခြးမက အန္းရုန္ကို အနာတရျဖစ္ေအာင္ လုပ္ရဲတဲ့အထိ ေဇာင္းႂကြေနတာ!"
"မွန္တယ္။ ငါတို႔အန္းရုန္အစား လက္စားေခ်ေပးရမယ္။"
နဉ္ရႈ ဒီလူေတြကိုၾကၫ့္ၿပီး ေတြးလိုက္သည္။
'လာျပန္ၿပီ...သံုးေနက် နည္းလမ္းေဟာင္းႀကီး!'
သူတို႔က သူမကို အိမ္သာထဲ တရြတ္တိုက္ဆြဲေခၚေနၾကေလတယ္။ သူမက အႏိုင္က်င့္ရတာ လြယ္တဲ့ပံုေပါက္ေနလား?
ESTÁS LEYENDO
Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation]
AventuraAuthor - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာ...