ADENDA

19 0 0
                                    



Em geral descrever Curval e o Duque como dois malandros de sangue quente e

imperiosos, foi assim que os concebeste no plano e na Parte Primeira, e representar o Bispo
como um vilão frio, calculista e duro. Quanto a Durcet, deve ser malvado, implicativo, falso,
traiçoeiro, pérfido. De acordo com o que, eles devem fazer tudo em conformidade com seus
caracteres.
Recapitular cuidadosamente todos os nomes e as qualidades de todos os personagens
que as narradoras mencionam; isto para evitar repetições.
Numa página do livro de notas dos personagens desenhar o plano do castelo, quarto por
quarto, e no espaço branco ao lado dessa página, relacionar todas as coisas feitas por cada
um.
Este grande rolo inteiro foi começado a 22 de outubro de 1785 e terminado em trinta e
sete dias.
Notes
[←1]Antes de transferir a minuta final para o rôlo, Sade preparara notas copiosas; isso explica, sem dúvida, a velocidade com que
transcreveu o material para o rôlo de papel.
[←2] The Marquis de Sade: The Complete Justine, Philosophy in the Bedroom, an Other Writings. New York, Grove Press, 1965, p. 144. (O
Marquês de Sade: Na Integra — Justine, Filosofia na Alcôva e Outros Escritos. New York, Grove Press, 1965, p. 144.)
[←3] Les 120 Journées de Sodom, ou l'Ecole du Libertinage, par le marquis de Sade. Edition critique sur le manuscrit original autographé par
Maurice Heine, A Paris, par S et C, aux dépens das bibliophiles souscripieurs, 1931-1935. (Os 120 Dias de Sodoma, ou a Escola da
Libertinagem, pelo Marquês de Sade. Edição Crítica baseada no manuscrito original autografado por Maurice Heine, Em Paris, por S e
C, a expensas dos bibliófilo subscritores, 1931-1935.) 4 Ibid.
[←4]As reservas de Lely centralizam-se em redor da ênfase exagerada que Sade dá, nos 120 Dias, à aberração coprofíllca.
[←5] Lely, op. Cit., vol II, p. 534.
[←6] Coloque-se aqui o retrato de Durcet, tal como se encontra no caderno de notas 18, aquele encadernado em cor-de-rosa e depois de se
ter concluído este retrato com as palavras de (a) no caderno de notas, continua-se com (b).
[←7]N. do T. A despeito do que Sade diz ,a respeito da anotação à margem destinada a distinguir as paixões particulares descritas a partir da recitação de eventos simples
na vida das narradoras, aparentemente nunca as fez. A primeira edição francesa, completa, cuja publicação foi preparada por Maurice Heine, tendo por base o
manuscrito original de Sade, não as contem; tampouco a edição Pauvert de 1953, que segue escrupulosamente Heine. Na última, da qual foi feita a presente nesta
edição, o exemplo da edição francesa, de 1953.tradução, as narrações das mulheres, nas quais e apresentada a recitação das várias paixões, são grifadas.
Seguimos,
[←8] N. do T. Como Sade observa, a velocidade a que escreveu o rascunho final de Os 120 Dias, e em virtude de não ter
podido ler de nôvo e corrigir seu manuscrito, resultou num certo número de pequenas discrepâncias em datas,
personagens e situações, que o leitor cuidadoso sem dúvida descobrirá. Não obstante, atendendo ao grande número de
personagens, e a complexidade das regras e práticas, seu rigor de detalhe é notável.
[←9]N. do T. A paixão número 69 foi omitida por Sade.
[←10]
N.B. — De acordo com minhas notas, as adoções só ocorrem depois dos defloramentos,
por isso dizer que o Duque adota Augustine neste ponto. Verificar se isso é ou não
verdade, e se adoção das quatro sultanas não ocorre no começo, e se não digo no início
que elas.

Os 120 Dias de Sodoma ou a Escola da LibertinagemOnde histórias criam vida. Descubra agora