Un extraño sueño

12 2 1
                                    

No es una historia como tal, sino un sueño que he tenido hace poco y... Uuuuuhhhhhhh... Me ha dejado con la mente en blanco durante un incómodo largo período de tiempo.

En el sueño yo me iba a la autoescuela para estudiar haciendo tests. Vale, todo bien aquí. Cuando voy a entrar dentro, una mujer me empieza a gritar en un idioma que no conozco. Me fijé en su ropa: llevaba puesto un sari, por lo que lo más probable es que el idioma fuera hindú. Por el tono de voz que empleó, la había molestado de muy mala manera.

Le pregunto qué sucede y su tono se vuelve más agresivo. Entonces me agarra del brazo, por lo cual me asusto. Distanciamiento social y tal. La mujer claramente está enfadada y me intenta arrastrar por la fuerza a algún sitio. La única palabra que entiendo repetida en toda la conversación es "Rayfa". Una persona que había dentro de la autoescuela, chico, sale y me pregunta a qué viene tanto jaleo de parte de la secretaria. Yo explico que no la conozco de nada, que me ha empezado a gritar sin motivo.

Aquí es dónde la mujer pierde la cabeza de la ira. Le grita al chico, lo empuja alejándolo de mí mientras ella aprieta mi brazo. Aunque yo no sepa qué demonios nos estaba gritando, quiero pensar que eran insultos. Estoy convencida de que no escuché ni Hindú, pero nos sirve para la explicación.

Y ahora la cosa se vuelve más caótica. Un policía haciendo su ronda se acerca y nos pide alejarnos para hacer distancia, preguntando qué demonios está pasando. La mujer responde, ahora en perfecto Español:

— ¡¡Ese hombre intenta fugarse con mi hija!! —

Quiero que imaginéis la música de la Plaza Mii sonando de fondo. Y ahora una cara de póker. Eso éramos el chico y yo. Aquella mujer claramente estaba delirando.

— Agente, no tengo relación con ninguna persona aquí presente. — fue mi estoica respuesta.

No es la primera vez que algo así de loco me ocurre en la vida real; muchas de mis anécdotas parecen pura ficción, lo cual es irónico sabiendo que yo escribo ficción.

Ahora es cuando la mujer, en Español, le cuenta "su versión" al agente de policía. Yo soy su hija,  Rayfa, con quién ha tenido una discusión el día anterior y se fue de casa queriendo ver a su novio. El chico fue el primero en argumentar que lo único que la madre y yo teníamos en común era el color de pelo; los rasgos faciales eran muuuuy diferentes.

El agente dice que lo mejor sería llamar a la "verdadera" Rayfa por teléfono. En vez de usar el teléfono de la mujer, el chico se ofrece a usar el suyo para que Rayfa coja el teléfono sin hacerla enfadar por su madre. Marcamos el número y esperamos un poco; cabe mencionar que yo tenía mi móvil en la palma de la mano, mostrando que no sonaba tras marcar el número ni se iluminaba la pantalla: Prueba de que no soy Rayfa.

Después de tres intentos y sufriendo los gritos "hindú" y la impaciencia del agente, Rayfa por fin responde al teléfono. Le contamos lo que está pasando, cosa que la asusta. Nos dice que todo tiene explicación, que le digamos dónde estamos para aclarar el gran malentendido. Quince minutos después, aparecen Rayfa y su novio. Es obvio a simple vista que Rayfa no se parece a mí excepto por el corte de pelo. Entonces, Rayfa dice qué le pasa a su madre: ella tiene Prosopagnosia.

La prosopagnosia es cuando una persona es incapaz de reconocer caras ni voces. Hace unos días yo me he hecho un corte de pelo, y la madre de Rayfa me había confundido con ella por dicho corte y color de pelo. El tema de que su novio quería fugarse con ella es algo aparte...

Tras explicar eso, el agente nos permite a mí y al chico ir a lo nuestro, por lo que dejamos a Rayfa y su madre lidiar con sus cosas en hindú mientras su novio mira.

Cuando me desperté me quedé quieta en la cama durante mucho rato, procesando qué cojones había pasado. Así que, de nada, un poco de entretenimiento para este finde.

¿Quién es Naito?Donde viven las historias. Descúbrelo ahora