Суд

213 10 0
                                    

Ситуация повторялась, но была до смешного вывернута: со стороны обвинения сидели Блэки, а вот на месте подсудимого должен был быть Драко, хотя он отсутствовал. Обычно, ввиду отсутствия стороны, суд завершался, но нет. В этот раз сам судья подписал разрешение на полный медосмотр, который весьма затянулся, а потому все ждали.
Минуты текли, превратившись в час, а потом и во второй. Все пришедшие перестали поддерживать дисциплину, негромко, но вольно разговаривая, а то и переходя зал -
поговорить со знакомыми. Процесс потихоньку превращался в фарс.

- Чертов Малфой! Уверен, именно на это и был расчет! – Сириус рассерженно шипел в сторону Люциуса, который сидел почти напротив и являл собой образец спокойствия.
Второй Блэк согласно покивал, но от комментариев воздержался – к судье подбежал какой-то человек и о чем-то доложил, всунув судье в руки кипу бумаг. С опозданием в несколько секунд следом за помощником судьи ввели Драко, и Сириусы пораженно, не без удовольствия разглядели разукрашенное синяками и кровоподтеками лицо Малфоя-младшего. И судя по тому, как он пошатывался при каждом шаге, у него пострадало не только лицо.
- Неужели это его так залечили? – Гарри, впрочем, как и все присутствующие, тоже глядел на вошедшего блондина.
- Вряд ли.
Двойники покачали головами, одновременно усомнившись в такой возможности, и один из них задумчиво потрогал карман.
В это время судья бегло прочитал бумаги, после чего подал сигнал палочкой, приковывая к себе взгляды.
- Внимание! Как уже объявлялось ранее, над подсудимым проводился полный медосмотр по просьбе родственника. И, поскольку заключение колдомедиков влияет на ход дела, попрошу зачитать его.
Жестом он подозвал своего помощника и вручил ему листок, пальцем отчеркнув нужный текст. Парень понятливо кивнул и сел за свое место.
- Драко Люциус Малфой психически болен. У пациента выявлена навязчивая идея, сопровождаемая галлюцинациями, резкими перепадами настроения, приступами агрессии. Рекомендуемое лечение для пациента – срочная госпитализация в специализированном учреждении без контакта с объектом его навязчивой идеи.

В зале некоторое время стояла тишина, которую прервал судья:
- В связи с диагнозом доктора, подсудимый признается виновным в совершенном покушении на жизнь миссис Блэк при помощи артефакта и приговаривается к двенадцати годам заключения. Но, ввиду его состояния, мистер Малфой будет принудительно госпитализирован. После полного выздоровления Драко Люциус Малфой остаток срока проведет в Азкабане. Помогавшая ему в передаче артефакта сообщница – мисс Нарцисса Блэк, ранее миссис Малфой, признается невиновной ввиду незнания о предназначении передаваемого предмета.
Громко по ушам ударил звук подтвержденного приговора. Во время которого со своего места встал Люциус Малфой.
- Что случилось с моим сыном и почему он так избит? Я требую расследования.
Гарри аккуратно наклонился к одному из Сириусов, негромко шепча:
- Мне кажется, или ему и правда плевать?
- Это же Малфой, наверняка может сказать только он сам, - полуобернулся к крестнику мужчина.
- Конечно, мистер Малфой. Расследование уже ведется, но, скорее всего, это была чья-то месть. Может, бывшего пациента. Вам сообщат о результатах.
После этих слов Люциус коротко кивнул своим мыслям и вышел прочь. Перед ним зал покинул сам судья – пожилой волшебник стремился как можно скорее завершить это мутное дело, потому и ушел сразу после сигнала об окончании заседания. Мужчина переживал, как бы не стать крайним в столкновении двух древних родов Британии.
Пока немногочисленные присутствующие неторопливо покидали насиженные места, со скамьи решительно вскочил один из Блэков и, коротко взглянув двойнику в глаза, вышел. Он целенаправленно искал место для осуществления задуманного, пока в одном из коридоров не услышал имя Драко. После прозвучавшего имени, Сириус на некотором отдалении зашагал за волшебниками в форменных мантиях.
- …да откуда там этот нападавший мог взяться?! Я ведь проверил эту проклятую комнату - там никого не было!
Один из стражников, немного ниже своего напарника, вроде возмущался, но было что-то в его словах, некая неуверенность, заставившая Блэка еще сильнее навострить уши.
- Знаешь, - высокий говорил злорадно, с изрядной долей насмешки, - так ему и надо! Он ведь избежал, в конце концов, приговора, так что, можно считать, что аристократик получил авансом немного справедливости.
- А как же его срок в Азкабане, ну, после лечения?
- Ты что, веришь, будто бы кто-то из Малфоев будет сидеть в тюрьме? Небось полечится пару лет в лечебнице, а потом, когда все поутихнет, пересмотрят дело, да и отпустят этого мерзавца.
- Ты чего, все же обошлось.
- А если бы нет? Я чуть дочери не лишился из-за этого… - высокий стражник недовольно дернул плечом, сбрасывая руку напарника, протянутую для подбадривания. – Знаешь, дрянной этот Драко и врач, и человек.
Некоторое время волшебники шли молча, но уже спустя полминуты высокий хмыкнул.
- Не, ну здорово. Избиение Малфоя в туалете, как в школе, ей богу! Хотя помяли его, конечно… И если бы это произошло в другое время, наверняка подумали бы на Блэков, но так у них алиби… Хотя они бы вдвоем пошли бы морду бить, как думаешь?
- Ага, - низкий стражник кивнул, а потом ворчливым тоном добавил: - Небось кто-кто такой же недовольный, как и ты, набил морду ему за «лечение», вот и все.
Когда волшебники зашли в какую-то дверь, Сириус уже прокручивал в голове приблизительный план своих действий, радуясь, что почти все взял заранее.
Зайдя в закрытый на ремонт кабинет, достал из кармана лежащий там артефакт, закинул длинную цепочку себе на шею и сосредоточенно прокрутил сферу.
Маховик времени послушно перенес его на три часа назад, и теперь следовало действовать.
Спустя полчаса Сириус уже сидел в небольшой кладовой. На лице мужчины пристроилась маска из маггловского магазина приколов, а сверху костюма была накинута мешковатая одежда, в кармане которой лежал ключ-телепорт, настроенный на неприметный тупичок недалеко от дома Блэков.
Мужчина рассчитывал на то, что сейчас никто не ожидает нападения на наследника рода Малфоев, а также положился на везение. И, пожалуй, больше, чем на какой-либо план.
Секунды текли одна за другой, планомерно слившись в минуты, и Сириус почти проглядел момент, когда за дверью раздался знакомый голос – того стражника, который сопровождал Малфоя. На несколько очень долгих секунд в каморке становится светло, и брюнет не дышит, боясь, что, несмотря на стойку со швабрами и тряпками, его увидят. Но нет. Едва дверь вернулась на место, как мужчина бесшумно поднялся, давая мышцам время прийти в себя после долгого сидения.
- Долго еще будет идти это обследование, как думаешь?
Чтобы перетерпеть маленькие иголочки восстанавливающегося кровотока, Блэк внимательно прислушивался к происходящему за дверцей: невнятное бурчание в коридоре – это высокий стражник ответил что-то своему напарнику; один за другим четыре хлопка – просматривались кабинки, чтобы там не притаился какой-нибудь злодей; тихий шелест мантии уходящего волшебника и, наконец, недовольный голос Драко, совсем рядом:
- Не стойте над душой!
Послышался смех, затем тихий удар двери по косяку – просьбу Малфоя исполнили и оставили его наедине с собой.
Спустя миг Сириус без единого слова, не столько опасаясь быть узнанным, сколько наслаждаясь испугом на лице Драко, шагает ближе и почти без замаха бьет.
Первый удар – по горлу, ошеломляя и лишая блондина голоса. Аккуратно, чтобы не сломать кадык и не убить.
Следующие удары идут один за другим. Понимая, насколько ограничено его время, мужчина несколько раз бьет противника в живот, стараясь причинить боль. Затем следует короткий пинок в коленную чашечку, которая подозрительно хрустит под тяжелым ботинком. И в мгновение, когда Малфой потерял равновесие, Блэк с особым удовольствием бьет блондина по холеному лицу, мстя за любимую женщину и за несколько часов собственного страха.
Все побоище уложилось в считанные секунды и было слишком неожиданным, чтобы Драко успел хотя бы как-то защититься или остановить растворившегося в воронке портала мужчину. Поэтому, заглянувшие на подозрительный звук стражники увидели лишь сползающего по стенке избитого подопечного.

- Привет выздоравливающим! – Гарри бодро подошел к кровати Гермионы и похлопал девушку по руке. В ответ он получил слабую улыбку.
Новоявленную миссис Блэк только пару часов как выпустили, и она наслаждалась возможностью поговорить с другом.
- Привет.
- Ты очень быстро оклемалась для такой серьезной травмы. Доктор, по-моему, немного в шоке, – Поттер радостно подмигнул подруге, – и это просто здорово! Представляешь, я же неделю как отгул взял, но вчера связывается со мной Долгопупс…

Некоторое время парень травил байки с работы, пока Гермиона не ушла в свои мысли. Едва заметив, что его не слушают, Гарри прервал рассказ и серьезно взглянул в карие глаза шатенки.
- Тебя что-то беспокоит?
Словно очнувшись ото сна, волшебница посмотрела на давнего друга и решилась:
- Слушай, а как так вышло, что мой брак сразу с двумя мужчинами законен? Я понимаю, что спрашиваю об этом поздновато, - девушка смущенно перевела взгляд на свои бледные руки, лежащие поверх одеяла, - но вы все так непринужденно и естественно это приняли. Будто это в порядке вещей!
- Все гораздо проще. Когда приняли закон о двоеженстве… - Гарри мечтательно прищурился и откинулся на спинку стула, на котором сидел, припоминая детали. – О, тогда случился громкий скандал. Как же! В Британии, в нашей старой, до мозга костей консервативной Британии, и вдруг - законное двоеженство… Но после войны осталось мало мужчин. Чтобы не случилось демографического кризиса и наши волшебники не вымерли, мужчинам разрешили брать двух жен. А в вашем случае просто сработало недоразумение – закон писался, как и всегда, для граждан обоего пола. Чем крестные и воспользовались.

По мере рассказа Гермиона все выше поднимала брови.

- И что, много таких пар… ммм… семей?
Гарри усмехнулся.
- Ваша - третья. Через пару месяцев будет рассматриваться отмена этого закона, ввиду его малоэффективности.
- Да уж… а у нас до такого не дошло.
- Мистер Поттер, я сожалею, но Вам придется уйти – время посещений закончено, и все посетители должны удалиться. – Медсестра заглянула в палату и виновато улыбнулась. Девушка только недавно начала работать и чувствовала себя чуточку неловко.
- Конечно.
Гарри послушно встал со стула и, на прощание аккуратно обняв подругу за плечи, вышел.
Впрочем, уже спустя несколько минут он вернулся, и не один, а в компании улыбающихся двойников.
- Гермиона, ты разве не слышала, всем посетителям пора уходить.
Один из Блэков проворно подхватил чемодан с быстро собранными вещами, в то время как одномирянин шатенки остановился в дверях и с ласковой улыбкой пояснил:
- Доктор отпустил тебя под наше честное слово, правда, с целым списком предписаний. Пойдем домой.
Ради того счастья, что затопило душу девушки при этих словах, наверное, стоило пройти через арку, оказаться в другом мире и пережить все невзгоды.

Новая жизнь Гермионы БлэкМесто, где живут истории. Откройте их для себя