-Я должен спросить, как Люциус оказался вовлечен в это дело?- спросила крошечная фигурка Лорда Волдеморта.
Гарри не знал, что ответить на этот вопрос, который мог принести массу неприятностей ему и его возлюбленной. Как ты объяснишь отцу, что никогда не знала о его существовании, что у тебя роман с женатым мужчиной, особенно если учесть тот факт, что отец Гарри был Темным Лордом? Темный Лорд, способный убить человека, лишившего Гарри девственности.
Это был, пожалуй, худший вопрос, который можно было задать, учитывая, как именно Люциус оказался вовлечен в это дело. Гарри не лгал отцу прямо на протяжении всего своего объяснения. Гарри просто избегал много говорить о Люциусе и не упоминал о каких-либо отношениях в те несколько раз, когда он упоминал Люциуса Малфоя.
Гарри знал, что ему придется рассказать Темному Лорду, потому что в противном случае это выйдет само по себе, что было бы хуже, чем рассказать Волдеморту, потому что они также лгали бы Темному Лорду о природе своих отношений. Гарри просто решил, что будет лучше сказать отцу, когда Люциуса не будет рядом. По крайней мере, у Темного Лорда будет шанс успокоиться до того, как Люциус умрет.
Гарри просто повезло, что прежде чем он успел сформулировать и ответить на этот вопрос, огромный боа-констриктор скользнул внутрь и обвился вокруг основания кровати Темного Лорда. Гарри вспомнил, что видел змею в своем видении тем летом, когда был убит старый маггл. Змея щелкнула языком в направлении Гарри.
-У хозяина есть детеныш, - сказала змея.
Гарри не знал, как это сделать, но по тому, как она говорила, он понял, что Змея-женщина. Гарри никогда не слишком углублялся в свои таланты Парселмута, главным образом из страха перед взаимными обвинениями, но теперь он задавался вопросом, что именно значит быть Парселмутом. Во всяком случае, никто, кроме отца, не мог сказать ему об этом, так как Парселмут был редкой, почти неслыханной способностью.
-Это Адриан нагини. Адриан, это нагини, - объяснил Темный Лорд.
-Гарри, - сказал Гарри змее. -Я предпочитаю Гарри, - добавил Гарри по-английски, обращаясь к отцу.
