Глава 26

2.3K 159 22
                                    

      Что может быть приятнее тихого зимнего вечера у камина в компании бутылки хорошего виски, когда за окном бушует буря, и белугой воет метель? Красные языки пламени лениво пожирали полено и порой весело скакали с уголька на уголёк, будто играясь в салочки. Том лениво посматривал в окно, откинувшись на мягкое кресло, наслаждаясь тишиной и спокойствием... Вдруг, дверь в гостиную распахнулась, и в неё ворвался всклоченный Северус с бешено-сверкающими глазами. У Реддла в груди ёкнуло сердце. Без серьезного повода желчный зельевар ни за что бы не нарушил покой своего господина, зная как жестоко тот мог покарать за эту оплошность. И Тёмный маг про себя молился, хоть никогда верующим и не был, чтобы у Снейпа просто случилось временное помутнение рассудка. Тогда всё обойдётся парой Круцио и... 

— Милорд, они забрали его...

Кошмар Хогвартса, сальная летучая мышь и ужас подземелий совершенно несолидно грохнулся в обморок.

***

Они забрали его, просто пришли и забрали. А он ничего не смог сделать. Старый козёл вовремя наложил на него заклинание, что не позволило Северусу сдвинуться с места. Он орал, кричал, размахивал руками и рвался, рвался к своей паре, но всё это происходило лишь у него в голове, так как в реальности тело было спутано сетью сильнейших чар. Он смотрел на него такого маленького, беззащитного, родного и ему хотелось плакать. Вот они - партнёры, защитники. И досадливо скривился, опять же глубоко в своём подсознании. Кого они могут защитить? Змеи с раздутым самомнением, похотливые самцы, а не достойные своего мальчика супруги. Пока он занимался самобичеванием, всё уже закончилась, и ученики нестройными рядами стали покидать Большой зал. (*дала магией всем троим подзатыльников*)

— Северус, ты же понимаешь, что всё это ради общего блага. Гарри стал серьёзной угрозой. Я не мог иначе, мой мальчик, — старик печально покачал головой и, развернувшись, довольно резво для своего возраста покинул общую столовую. (знаю я ваше всеобщее благо *пытаюсь схватить его магией и задушить*

Итачи: черт, где ее братья и сестры? Если Лиззку не успокоить, то всем кранты)

Свечи давно погасли, а он как истукан стоял один в пустой зале, не способный пошевелить даже пальцем. В его черноволосой голове роилось столько разных несвязанных между собой мыслей, что он даже не заметил, когда снова смог спокойно двигаться, а когда всё же заметил, рванул вперёд, боясь опоздать, но уже было поздно. Слишком поздно...

Вы шутите, нет, ну, почему я!?Место, где живут истории. Откройте их для себя