Capítulo 219: Ciclo de la muerte (XVII)
"¿Qué estás haciendo? ¿Por qué mataste a Xiao Cheng? Un mercenario gruñó enojado a Di Kui, el "Xiao Cheng" del que estaba hablando era el zombi cuya cabeza acababa de ser disparada por Di Kui.
帝 馗 神色 冷峻 地 站在 尚可 身 前 , 一双 金色 的 眼眸 , 透着 让人 胆寒 的 冷漠。
Di Kui se paró frente a Shang Ke con una mirada acerada, sus ojos dorados brillando con una indiferencia escalofriante.
佣兵 的 身体 止不住 颤栗 , 双腿 僵直 , 无法 移动 分毫。 他 惊恐 地 望着 帝 馗 , 心惊 于 他 的 强大。 屋外 丧尸 疯狂 嘶 嚎 , 屋内 气氛 陷入 冰点。
El cuerpo del mercenario no podía dejar de temblar y sus piernas se pusieron rígidas, incapaces de moverse por un momento. Miró a Di Kui con miedo, mentalmente conmocionado por lo poderoso que era. Los zombis afuera chillaban locamente, pero la atmósfera dentro de la casa estaba en un punto de congelación.
尚可 一边 快速 将 自己 的 伤口 包扎 好 , 一边 对 那 名 佣兵 解释 道 : "这个 不是 小成 , 是 丧尸 伪装 的。"
Mientras envolvía rápidamente sus heridas, Shang Ke le explicó al mercenario: "Este no es Xiao Cheng, es un zombi disfrazado".
尚可 的 声音 将 佣兵 从 惊惧 中 拉 了 回来 , 随之 而来 的 是 难以 抑制 的 愤怒。
La voz de Shang Ke sacó al mercenario de su miedo, y luego vino la ira incontrolable.
他 双目 赤红 地 冲着 尚可 大吼 : "脑袋 都 被 你们 拍碎 了 , 是 真是 假 还不 是 你们 说 的 算!" 小成 是 他 的 兄弟 , 前 一刻 还在 为 他 的 回归 感到 高兴 ,下 一刻 就 看见 他 惨死 在 自己 眼前 , 这个 事实 让 他 失去 理智 , 也 不管 屋外 的 丧尸 , 举起 手枪 就 朝 帝 馗 射 去。
Sus ojos estaban rojos cuando le gritó a Shang Ke: "¡Le rompiste la cabeza en pedazos y no depende de ti decidir si es real o no!" Xiao Cheng era su hermano, en un momento estaba feliz de haber vuelto, al siguiente momento lo vio muerto frente a sus ojos, este hecho lo hizo perder la cabeza, no le importaban los zombies fuera de la casa, él levantó su pistola y disparó a Di Kui.
"不要!" 百 木 等 人 的 声音 同时 响起 , 然而 丧尸 数量 众多 , 根本 无暇 分身。
"¡No!" Las voces de Bai Mu y los demás sonaron al mismo tiempo, pero había tantos zombis que no hubo tiempo para detenerlo.
尚 可见 他 动手 , 便 知道 要 糟。 尽管 帝 馗 这段 时间 表现 得 十分 无害 , 但 依然 改变 不了 他 是 一个 杀人不眨眼 的 危险 物种 的 事实。
Tan pronto como Shang Ke vio su movimiento, supo que iba a ser malo. A pesar de que Di Kui había actuado de manera muy inofensiva durante este período de tiempo, no cambió el hecho de que era una especie peligrosa que mata sin parpadear.
现实 也 正如 尚可 所 料 的 那般 , 在 那 名 佣兵 抬手 之 际 , 他 的 身体 就 被 帝 馗 洞穿 了。 不过 瞬息 间 , 帝 馗 又 回到 尚可 身边 , 那 名 佣兵 还 保持着 举枪 的 动作 , 甚至 没 感觉到 疼痛 , 等 他 感觉到 , 意识 也 消失 了。
La realidad fue tal como esperaba Shang Kui. Cuando el mercenario levantó la mano, Di Kui atravesó su cuerpo. Pero en un instante, Di kui regresó al lado de Shang Ke, y el mercenario todavía estaba levantando la posición del arma, ni siquiera sintiendo el dolor. Cuando lo hizo, su conciencia también desapareció.
ESTÁS LEYENDO
Sistema de muerte heroica 2
Romance【¡Te maldigo para que nunca tengas una muerte pacífica!】 Por lo tanto, Shang Ke comenzó un ciclo interminable (forzado) de tirar constantemente su miserable vida. Siempre se mostraría como un mártir mientras dejaba que otros lloraran por su muerte. ...