205

2K 423 77
                                    

Capítulo 205: Ciclo de la muerte (III)

Shang Ke estaba solo en el campo, atormentado durante más de 10 horas. Cuando su cuerpo volvió a crecer, ya eran las 3 o 4 de la mañana del día siguiente, el período más oscuro del día. El entorno estaba tranquilo y solo se podía escuchar el sonido del viento.

尚可 疲惫 地 从 地 上爬 起来 , 全身 皮肤 光滑 细腻 , 没有 留下 一点 疤痕 , 仿佛 之前 被 分尸 的 情景 只是 一场 可怕 的 恶梦。

Shang Ke se levantó del suelo exhausto. Su piel era suave y delicada, no quedaba una sola cicatriz. Era como si la escena en la que lo destrozaran fuera solo una terrible pesadilla.

黑夜 是 丧尸 的 世界 , 尚可 没有 多少 时间 感伤。 他 翻出 被 扔到 一旁 的 背包 , 从 里面 取出 几 件 还算 完好 的 衣服 换上。 看着 背包 上 那个 破洞 , 尚可 脑中 又不自觉 浮现 出 心脏 被 捏碎 的 那 一幕。

La noche era el mundo de los zombies. Shang Ke no tuvo tiempo para sentirse sentimental. Miró a través de la mochila que estaba tirada a un lado y sacó algunas prendas intactas para cambiarse. Cuando Shang Ke vio el agujero en la mochila, inconscientemente pensó en la escena en la que su corazón fue aplastado.

系统 让 他 在 【杀死 丧尸 王】 和 【被 "主角" 杀死】 两个 任务 中 二 选 一。 在 没有 见到 丧尸 王 之前 , 尚可 倾向于 选择 前者。 但 见过 之后 , 他 觉得 这个任务 根本 不可能 完成。

Para su misión, el sistema le había permitido elegir entre 【Matar al rey zombi】 y 【Ser asesinado por el "protagonista"】. Antes de conocer al rey zombi, Shang Ke se inclinó por elegir al primero. Pero después de verlo, Shang Ke sintió que esta misión era simplemente imposible de completar.

丧尸 王 给 他 一种 无法 战胜 的 感觉 , 出手 时 , 无声无息 , 甚至 连 异 能 都 没有 使用 , 就 轻而易举 地 将 他 杀死 了。

El rey zombi parecía invencible para Shang Ke. Cuando golpeó, lo había hecho sin hacer ruido. Ni siquiera usó ninguna habilidad y pudo matar fácilmente a Shang Ke.

还是 太弱 了 啊。

Estaba demasiado débil.

尚可 暗暗 叹息 一声 , 提 着 破烂 的 背包 , 快步 隐 入 黑暗 中 , 寻找 一个 安全 的 落脚点 , 等待 天明。

Shang Ke dejó escapar un suspiro. Con su mochila hecha jirones, caminó rápidamente en la oscuridad para encontrar un punto de apoyo seguro y esperar a que el cielo se iluminara.

长发 被 凝固 的 鲜血 粘 成 干 硬 的 条 状物 , 尚可 趁 休息 的 空档 , 用 剪刀 把 它 剪成 短 发 , 顿时 感觉 清爽 许多。

El largo cabello de Shang Ke estaba pegado en tiras secas y duras por su sangre solidificada. Mientras descansaba, aprovechó la oportunidad para cortarse el pelo con unas tijeras e inmediatamente se sintió más renovado.

天亮 后 , 尚可 按照 既定 计划 , 继续 朝 主 基地 前进。

Cuando el cielo se iluminó, Shang Ke continuó avanzando hacia la base principal como estaba planeado.

接下来 几天 的 路程 出奇 的 顺利 , 即使 遇上 丧尸 , 也 没有 受到 攻击。 开始 尚可 还会 神经 紧绷 , 严阵以待 , 后来 经过 几次 测试 , 终于 确定 丧尸 在 一般 情况 下 基本 对 他 熟视无睹。 只有闻 到 他 身上 鲜血 的 味道 时 , 才会 精神 亢奋 , 穷追不舍。 所以 , 只要 保障 不 流血 , 他 几乎 可以 在 丧尸 群 中 自由 穿行。

Sistema de muerte heroica 2Donde viven las historias. Descúbrelo ahora