Capítulo 231: Regreso a ese momento clave
Los días de reclusión en el bosque y las montañas transcurrían lentamente en el ocio y la felicidad, y sin saberlo, ya habían pasado veinte inviernos y veranos. La casa de té de Shang Ke está funcionando muy bien, principalmente para cultivadores de nivel medio y bajo. Los ayudó a resolver los diversos problemas que encuentran en su cultivo utilizando una variedad de bebidas y alimentos con diferentes efectos. Las grandes sectas tienen su propia acumulación y capital, por lo que no necesitan ni les importa buscar ayuda externa, pero para la mayoría de los cultivadores individuales y cultivadores de pequeñas sectas, la casa de té de Shang Ke indudablemente les proporciona otro canal para el cultivo.
偏远 的 大 影 山 也 因为 安闲 茶寮 的 存在 , 而 逐渐 为人所知 , 不少 散 修 甚至 直接 在 附近 开辟 潜修 之 地。 数 十年 时间 , 大 影 山 以 安闲 茶寮 为 中心 形成 了 一片 的 的 ,和 防御 阵 群 , 由 十几 名 散 修 高手 坐镇 , 任何 不 遵守 规矩 、 企图 插队 抢 座 的 人 , 都 将 被 "友好" 地 送 出去。
La remota Gran Montaña de las Sombras también se está dando a conocer gradualmente debido a la existencia de la Casa de té en reposo, y muchos cultivadores individuales incluso han establecido áreas de cultivo en los alrededores. En solo unas pocas décadas, Great Shadow Mountain, con la Casa de té en reposo como su centro, se ha convertido en un área de cultivo especial, y su conjunto defensivo fue mantenido por 10 expertos individuales de alto nivel. Cualquiera que no cumpla con las reglas e intente cortar la cola para arrebatar un asiento fue enviado de una manera 'amigable'.
安闲 茶寮 的 规矩 很 简单 , 先到 先得 , 万 "食" 随缘 , 静心 享受 , 拒绝 霸王。 身 在 茶寮 , 极为 茶友 , 个人 恩怨 , 暂 放 一边。
Las reglas de la casa de té en reposo son muy simples: el primero en llegar es el primero en ser servido, todo (la comida) es por el destino, disfrútelo en paz y no cene y corra. Cuando estás en una casa de té, todos sois amantes del té y los rencores personales se dejan de lado temporalmente.
尚可 营业时间 不定 , 但 每个月 最少 会 开业 三天 , 其他 时间 主要 用来 修炼 和 寻找 食材。 尚可 的 修 为 进阶 神速 , 而 阎 戮 的 修 为 却 越来越 低 , 但 相对 的, 他 神智 清明 的 时间 却 越来越 长。
El horario comercial de Shang Ke no estaba fijo, pero abriría al menos tres días al mes. El resto del tiempo se utiliza principalmente para cultivar y encontrar ingredientes. Mientras que el cultivo de Shang Ke progresó rápidamente, el cultivo de Yan Lu se hizo cada vez más bajo. Pero, por el contrario, su claridad mental duró más y más.
虽然 心 魔 不断 折磨 阎 戮 的 心智 , 但 他 还是 很好 地 控制 了 杀戮 的 欲望。 尚可 估计 不用 几 十年 , 他们 便 可以 开始 真正 的 双修 了 , 到 时候 阎 戮 的 修 为 也会 随之提升。
Aunque los demonios internos continuaron atormentando la mente de Yan Lu, aún logró controlar su deseo de matar muy bien. Shang Ke estimó que en menos de unas pocas décadas podrían comenzar un verdadero cultivo dual. Para entonces, el cultivo de Yan Lu también comenzaría a aumentar.
无 事 时 , 阎 戮 也会 外出 寻找 仙草 灵药 , 只是 每次 都会 带上 一只 兔子。 这只 兔子 也是 一朵 罕见 的 奇葩 , 跟着 尚 阎 二人 生活 了 几 十年 , 虽有 灵 智, 却 不懂 修炼 , 偏偏 又不 老不死 , 脾气 还 特别 暴躁 , 不少 修真 者 都 被 它 "欺负" 过。
Cuando no había nada más que hacer, Yan Lu también salía a buscar hierbas inmortales, pero cada vez se llevaba al conejo con él. Este conejo también era una extraña criatura rara. Ha estado viviendo con Yan Lu y Shang Ke durante décadas. Aunque tiene inteligencia espiritual, no sabía cómo cultivarse. Sin embargo, no envejeció ni murió y tiene muy mal genio. Numerosos cultivadores han sido 'intimidados' por él antes.
ESTÁS LEYENDO
Sistema de muerte heroica 2
Romance【¡Te maldigo para que nunca tengas una muerte pacífica!】 Por lo tanto, Shang Ke comenzó un ciclo interminable (forzado) de tirar constantemente su miserable vida. Siempre se mostraría como un mártir mientras dejaba que otros lloraran por su muerte. ...