Глава 23. Дин и Драко

14 2 0
                                    

- Что вы здесь делаете?

Но мне никто не ответил. Дин быстрым шагом, сжав кулаки, направился прямиком к Малфою.

- Дин, твою мать! – воскликнула я, когда мужчина схватил Драко за рубашку и поднял со стула.

- Признавайся, засранец! Что ты с ней сделал?

Таким злым Дина я не видела никогда. Если уж мне не по себе, то Малфой чуть не помер от страха. Он смотрел на Винчестера-старшего широко распахнутыми от испуга глазами и боялся что-либо сказать.

- Говори, или я тебя...!

- Дин, да отпусти ты его! Боже! – Папа предпочел не вмешиваться. А то еще сам попадет под раздачу. Он стоял в стороне, уперев руки в бока, и, как мне показалось, ухмылялся.

- Что здесь происходит?! – Из своего кабинета вышла мадам Помфри. Волшебница была не на шутку рассержена. – Не медленно отпустите его!

- И не подумаю, - хмыкнул Дин. – Этот гаденыш мне все расскажет.

- Я предупредила, - сказала целительница, направив на Дина волшебную палочку.

- Черт возьми, Дин! – воскликнула я, потянув Дина за руку. – Отпусти его! Тебе же хуже будет.

Мужчина покосился на меня, затем – на мадам Помфри.

- Окей! – И Драко с грохотом плюхнулся обратно на стул.

- Ваше поведение совершенно неприемлемо! – строго сказала волшебница, уперев руки в бока. – Амелии нужен отдых. А вы тут разборки устраиваете. Я вынуждена сообщить о произошедшем профессору МакГонагалл. И если я еще что-нибудь услышу... - Она погрозила волшебной палочкой и скрылась в кабинете.

- Простите нас! – сказал папа. – Черт, Дин! Что ты устроил? – нахмурился он. Дин поднял руки типа «Я ничего не делал».

Я сидела на своей койке, держа руку Малфоя в своей, и совершенно не понимала, что происходит. В голове было множество вопросов, еще больше ругательств, и я пока не решила, что обрушить на папу с Дином сначала. Одному Энди, похоже, все это нравилось – мальчик сразу забрался ко мне на кровать и крепко обнял. За развернувшейся сценой он наблюдал с интересом.

- Какого хрена, Дин? – не выдержала я. – Что вы вообще здесь делаете?

- Мы тебя тоже рады видеть, - сказал папа разочарованно.

Tear me apart (Книга I)Место, где живут истории. Откройте их для себя