Я побуду с тобой
***Увидев, что Вэнь Люняня забрали, противник издал невнятный пронзительный вопль и снова бросился вперед. Его движения были закостеневшими, лицо безжизненным, глаза ничего не выражали, а ногти были иссиня-черными и заостренными. Короче, выглядел он не как человек, а как мертвец.
Чжао Юэ наотмашь ударил мечом и отсек ему правую руку. Однако из раны так и не потекла кровь. Похоже, он даже боли не почувствовал и снова стремительно ринулся вперед.
Человек у него на руках был серьезно ранен, у Чжао Юэ не было ни малейшего желания продолжать борьбу, и тем более не было времени опасаться других оживших мертвецов. Одним ударом меча он снес ему голову. Держа Вэнь Люняня на руках, он быстро спустился с горы и поспешил обратно в ямэнь.
В доме могильщика Хуа Тан как раз рассчитывала передохнуть, но услышав новость, перепугалась, и со всех ног бросилась к Чжао У.
Вэнь Люнянь лежал с закрытыми глазами, наконец потеряв сознание. Его одежда была красной от крови, и казалось, что он дрожал.
Чжао Юэ держал его за руку и досадовал, что не может заколоть себя своим же мечом. Если бы он не настоял на том, чтобы пойти в гору, если бы не его невнимательность, ничего бы такого не случилось.
— Что случилось с господином? — в комнату влетела Хуа Тан.
— Мы наткнулись на монстра в горах, — Чжао Юэ поднялся, уступая ей место у кровати.
— Монстр? — поразилась Хуа Тан, услышав его.
— Должно быть мертвец, отравленный Гу или ядом, — сказал Чжао Юэ. — У него ногти были иссиня-черные и багровые, он оцарапал господина.
Хуа Тан не осмелилась пренебречь этим и села на край кровати, чтобы тщательно осмотреть. Она сразу увидела на плече Вэнь Люняня пять черных кровавых царапин, вокруг которых кожа приобрела синюшный оттенок.
— Что это? — спросил Чжао У.
— Думаю его ранила дикая марионетка, он отравлен, — Хуа Тан сняла с пояса бутылочку с порошком и тонким слоем посыпала раны. Должно быть это было больно, даже находясь в бессознательном состоянии Вэнь Люнянь нахмурился.
— Можно определить что это за яд? — спросил Чжао Юэ.
— Можно, но господин не сведущ в боевых искусствах, вероятно, ему потребуется время, чтобы прийти в себя, — Хуа Тан скормила префекту пилюлю.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Стратегия Бандита/ 土匪攻略/ The Bandit's Strategy
ЮморВэнь Люнянь вступил в должность нового достопочтенного префекта города Цанман. Народ шумно радовался, в надежде, что новый господин будет таким же, как предыдущие пять, огромной и крепкой железной башней. Но на деле тем, кто выбрался из экипажа, ока...