Второй глава Лу ни в чем не виноват
***— Почему ты так думаешь, Левый страж? — нахмурился Вэнь Люнянь. — Вы что-то обнаружили прошлой ночью?
— Не совсем так, — сказала Хуа Тан. — Прошлой ночью мы с Сяо У взяли с собой на гору братьев Му, и сразу заметили, что весь лагерь окутан дымом. Сначала мы подумали, что это от пожара, но потом заметили, что люди внутри совсем не паникуют, и очень хорошо организованны.
— Тогда откуда взялся дым? — спросил Вэнь Люнянь.
— На заднем склоне горы горели черные корни дикого тростника, — сказала Хуа Тан. — В других местах его мало, но в Юньнане полным-полно. Обычно из него делают приправы, а высушенный неплохо избавляется от комаров.
— Выходит, Голова Тигра и Юньнань связаны? — призадумался Вэнь Люнянь.
— Однозначно, — кивнула Хуа Тан. — Почувствовав запах тростника, я случайно посмотрела на братьев Му, и сразу заметила в их глазах недоумение. Очевидно, они тоже заподозрили что-то странное.
***
Хотя Сяо У является младшим братом короля юго-запада Дуань Байюэ, время, проведенное им в землях Мяо не такое уж и долгое. К тому же, большую часть времени он находился во дворце, поэтому запах дикого тростника ему не знаком. Поэтому, когда он учуял запах, то нахмурился и спросил:— Что за запах?
— Похоже на какие-то пряности, — Хуа Тан тоже не знала что сказать, и решила спросить: — А вы знаете?
Му Ванлэй покачал головой:
— Не очень понятно.
***— Не очень понятно? — задумался Вэнь Люнянь.
— Запах дикого тростника неприятный и резкий, он отлично отпугивает комаров. Это распространено среди народа Юньнаня, а вот во дворце об этом не знают. Му Ванлэй долгое время был главой клана Му, и явно чувствовал себя неудобно, говоря, что не знает, — сказала Хуа Тан. — Наверняка он что-то скрывает.
— А потом? — продолжал спрашивать Вэнь Люнянь.
— Следуя за запахом дикого тростника, мы отправились на задний склон горы. К этому времени большая часть ритуала уже прошла, перед платформой для благовоний лежало много фруктов, а еще стояло примерно семь-восемь огромных кувшинов, — сказала Хуа Тан. — И, как заметил глава Чжао, тот их глава действительно получеловек-полудемон. Походка негнущаяся, будто у него ходули под одеждой.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Стратегия Бандита/ 土匪攻略/ The Bandit's Strategy
HumorВэнь Люнянь вступил в должность нового достопочтенного префекта города Цанман. Народ шумно радовался, в надежде, что новый господин будет таким же, как предыдущие пять, огромной и крепкой железной башней. Но на деле тем, кто выбрался из экипажа, ока...