Глава 102. Глава Чжао, подобный цветку и яшме

235 30 12
                                    

При дворе не было никого, кто не знал бы, что господин чувствует себя там как рыба в воде. Хотя Вэнь Люнянь и покинул столицу на семь лет, и у него не было официальной должности, но на сей раз командующий императорской армией Сян Ле самолично вернул его обратно. Вдобавок, едва он явился, то три дня провел в кабинете императора за непрерывной беседой. Было ясно, что его собираются поставить на пост, поэтому, когда все прознали, что он на улице, не прошло и нескольких мгновений, а семь-или восемь вельмож «крайне удачно проходили мимо». Кто на лошади, кто в паланкине, а кто-то задыхался от быстрого бега, но все они так и лучились улыбками. Помимо восхвалений учености и творческого ума Вэнь Люняня, разумеется нужно было похвалить и великого главу Чжао. И, хотя он был чересчур высоким, а у пояса висел угрожающего вида меч, но чиновники достаточно долго пребывали у власти, чтобы отточить навык нести чушь прямо в глаза. Поэтому такие слова как «прекрасен внешне и мудр внутри», «образованный и воспитанный» легко срывались с их губ.

— Он поистине подобен цветку и яшме.

Господин Лю, возрастом больше семидесяти лет, тоже проезжал мимо. Но он на самом деле проезжал мимо, просто болтливый носильщик паланкина сказал, что «впереди гуляют господин Вэнь с фужэнь Вэнь», поэтому он сошел с него, чтобы их поприветствовать. Он особо не приглядывался во время разговора, но считал, что коли это фужэнь, неважно, красивый он или уродливый, сделать комплимент будет не лишним. Кто бы мог подумать, что когда он договорит и поднимет глаза, то столкнется с помрачневшим и злым лицом. Вот тогда-то он испуганно попятился.

— Господин Лю, — выражение лица Вэнь Люняня выглядело невинным. — будьте осторожны.

Господин Лю растерялся: то ли он было глух, то ли слеп, но этот фужэнь Вэнь выглядел очень своеобразно.

Идти по улице было невозможно. Рядом находился чайный домик, и Вэнь Люнянь потянул Чжао Юэ внутрь. Там он нашел свободную комнату и приказал принести чай, затем сел рядом и осторожно спросил:

— Не сердишься?

— Как я могу сердиться? — Чжао Юэ положил меч на стол и посадил мужчину себе на колени. — Просто немного недоумеваю.

— Не обращай на них внимания. — Вэнь Люнянь обнял его за шею. — Давай отдохнем и вернемся.

— Мы не будем искать особняк? — Чжао Юэ нажал ему на нос.

— Хотелось бы, но сначала стоит спросить у главы крепости Шана, а потом снова пойти поискать, — сказал Вэнь Люнянь. — Они так надоедают, что у меня нет ни малейшего желания слоняться по улицам.

Стратегия Бандита/ 土匪攻略/ The Bandit's StrategyМесто, где живут истории. Откройте их для себя