Capitulo 18 - 2ª Temporada

1 0 0
                                    

Paris, la ciudad del glamour, de la moda, del amor. Y nada más que la nuestra historia de amor pasar por aqui. Lo miraba acostado a dormir después de una noche de amor, me arreglé y miraba la ventana a ver la vista de la ciudad. Mientras abrí la cortina Marco despertó. 

Lara: Buongiorno! Benvenuto a Parigi! 

(¡Buen día! ¡Bienvenido a París!)

Marco: Buongiorno, amore mío. Una domanda... 

(Buen día, mi amor. Una pregunta...) 

Lara: Qual'è? 

(¿Y cuál es?)

Marco: Come faciamo per sopravvivere qui? Noi non parliamo francese... 

(¿Cómo hacemos para sobrevivir aqui? Nosotros no hablamos francés...)

Lara: Tu non parla francese, io sì.  

(Tu no habla, yo sí. ) 

Marco: Questo io veramnete non sapeva da te... Dove e quando hai imparato? 

(Esto yo realmente no sabía de ti... ¿Dónde y cuándo lo aprendió?

Lara: Mentre tu stavi dormendo. 

(Mientras, tu dormías.) 

Marco: Andiamo a mangiare la colazione, andiamo a conoscere Parigi. 

(Vámonos a desayunar, vámonos conocer París.) 

Lara: Non vuoi stare un pochino qui con me?  

(¿No quieres quedarse un poquito aqui conmigo?)

Marco: Andiamo, amore mío. Dai, noi stiamo tutto il giorno insieme. 

(Vámonos, mi amor. Dale, nos quedamos juntos todo el día.) 

Lara: Va bene. Andiamo. 

(Está bien. Vámonos.) 

Todo tan bello, tan idéntico a las películas, el nuestro amor tan refletido a todas las partes que estábamos juntos. 

Lara: È tanto bella questa città. 

(Es tan hermosa esta ciudad.) 

Marco: Veramente, ma tu amore mìo, sei più bella di tutti gli altre anche più bella che questa città, sei tanto bellissima. 

(Realmente, pero tu mi amor, eres más bonita que todas las otras también más guapa que esta ciudad, eres tan linda.) 

Lara: Ti amo. 

(Te amo.)

Marco: Anch'io ti amo. 

(Yo también te amo) 

Caminamos juntos, de manos por la ciudad, tomamos fotos con mi polaroid. Hasta que entramos a un parque, era el parque más lindo que había visto, casi no había nadie, y era un poco escondido, pero lindo. Parque de la bagatella (Parc de Bagatelle), tan romántico. 

Marco: Che bel posto. 

(Que lindo lugar.) 

Lara: Si. 

Miraba a él, y sentados allí, me hacía acordar cuando vi que lo amaba, en el patio de nuestra escuela. Y ahora es mi marido, mi mejor amigo, y mi eterno novio. 

Lara: Andiamo per quella ombra. 

(Vámonos para aquella sombra.) 

Marco: Si, amore mío. 

Nos abrazamos bajo la sombra del arból, miramos a los pavos reales. 

Fue una tarde muy romántica. Junto a mi amor, todo caminó tan bien ahora. Me sentía en el cielo. 

POV. Gianluca: 

¿Si me quería ir de Venecia? Jamás, ahora había conocido una persona que valía la pena quedarme, y haría de todo para hacerlo. cada día nos conocíamos más, y no podía dejar de quererla, misma que fuese tan temprano para todo. 

CONTINUARÁ...



Amore MíoDonde viven las historias. Descúbrelo ahora