15.

2.6K 244 2
                                    

Удерживающие его руки ослабли. Тело Бишопа за его спиной обмякло и кулем свалилась на палубу утаскивая за собой Ардена.  Арден упал навзничь на мужчину, теперь лежащего без движения, и судорожно дышал, жадно наполняя свои легкие кислородом, а в темном небе над ним яркими искрами распускались бутоны фейерверка.

Он закинул голову. Над  ними возвышался парень в тёмном мешковатом свитере и перекошенными на носу очками державший в руках огнетушитель.

-          Спасибо! - прохрипел Оливер. Он сполз с Бишопа и поднялся на ноги.
-          Ты в порядке? - спросил он застывшего над Ги парня, лицо которого прямо у него на глазах меняло цвет на пепельной серый.

-          Я… я убил его?

Арден присел на корточки перед мужчиной и проверил его пульс.

-          Нет, - успокоил он парня, - жив.

Энди продолжал смотреть на бездвижное тело и не слушал его:

-          Я не хотел! Я испугался когда понял, что он хочет делать с тобой, - бормотал он оправдываясь.

Арден подошёл к парню и вытащил из его рук огнетушитель, отставил тот в сторону.  Затем, ухватив парня за плечо, заставил его смотреть на себя:

-          Энди! Энди! - повторял он пока взгляд парня не стал более или менее осмысленным. - Ты все сделал правильно! Ты спас меня и ребенка. Ты молодец!  Слышишь, молодец! А теперь соберись, - он встряхнул мальчишку приводя его в чувства. - Надо сообщить капитану. Ты иди, а я присмотрю за ним. Подожди, - остановил он собирающегося  исчезнуть парня, -  у тебя есть ремень? Дай мне, надо его связать, а то ещё очнётся.

С помощью Энди он скрутил руки Бишопа за спиной.

Команда, во главе с капитаном, появились минут через пять . Над Бишопом склонился корабельный врач приводя его в чувство и осматривая на предмет серьезных повреждении,  а Арден посвящал капитана и старших офицеров, которые вздохнули с облегчением узнав, что среди них есть настоящий полицейский, который знает что и как организовать, в подробности происшествия.

Энди топтался рядом.

Перепуганная бабуля Пуар подтвердила пропажу драгоценностей из своей каюты. Сумасшедшая женщина таскала с собой украшения на полтора  миллиона, которые и обнаружились в кармане пиджака Бишопа.

Бишопа, изрядно потерявшего свою самоуверенность после удара  огнетушителем,  посадили под замок приставив охрану.  Завтра его передадут местной полиции. Арден сам разговаривал с ними по рации. Привычные процедуры, приказы.

В кабину он вернулся почти под утро.

Он слишком устал,  чтобы удивляться или злиться. Под его дверями сидел вытянув ноги и подпирая дверь спиной, его спаситель. Энди Купер, как узнал Арден из опроса свидетелей, произведенного им же самим, пару часов назад. Двадцати двух лет от роду. Вчерашний студент и сегодняшний ….,  он так и не запомнил название его профессии. Что-то связанное с интернетом и инвестициями.

Завидев приближающегося Ардена Энди поднялся.

-          Энди, у меня был долгий день, да и у тебя тоже. Я устал как собака. Иди спать!

-          Да, я не хотел тебе мешать! Просто хотел узнать, все ли в порядке?

Оливер вздохнул:

-          Благодаря тебе.  Если бы не ты… спасибо! Мне повезло, что ты там случайно оказался.

-          Не случайно!

Арден даже не удивился:

-          Вот как? Следил за мной?

Энди кивнул.

-          С первого дня?

-          Да

-          Все видел?

Парень нахмурился отводя взгляд.

Арден кивнул сам себе. Значит, все видел. Оливер  предпочёл бы не иметь свидетелей того, как он, считавший себя профессионалом своего дела, попался на удочку мошеннику, ослепнув и отупев от красивого мужика и пары комплементов словно  какой-то юный  омежка.

-          На острове тебе нужно будет сходить в полицию и дать показания, - отдал он свои последний приказ усталым голосом, открывая дверь каюты отделявшую его от постели в которую он сейчас так мечтал попасть, что бы хоть не надолго забыть о этом кошмаром дне.

„А как же - мы?“ послышалось у него за спиной.

-          Нет никакого мы, Энди. Иди спать!

Апельсины и морской бриз Место, где живут истории. Откройте их для себя