Alguien publicó una publicación de SNS con una palabra mal escrita y muchas personas comentaron que era su "manía favorita" significa odio extremo, pero no puedo entender por qué la gente tiene que odiar extremadamente la ortografía de una mala palabra. Un error de ortografía no insulta al Rey Sejong el Grande, e incluso si la persona realmente no sabia la ortografía correcta, ¿su error realmente merece un odio extremo?
Hay tantas palabras odiosas e insultantes en nuestra vida cotidiana hombres de mediana edad repugnantes, periodistas basura, adlib sin sentido, guerreros kimchi, madres parásitas, buscadores de oro, maricones: estas palabras muestran como podemos odiarnos unos a otros tan fácilmente. La causa de esta aversión es el colapso de la clase media. Las personas que están ansiosas por supuesto tratan de recuperar su estatus socioeconómico deshaciéndose del de otra persona.
¿Pero eso es todo? Interpretarlo solo de esta manera no es suficiente por qué este tratamiento lo experimentan diferentes tipos de personas. En mi caso, me llaman chica kimchi superficial porque nací como una mujer coreana. Si me caso, me etiquetaran como una esposa estúpida, una madre inútil y una chismosa sin sentido.
Es muy difícil para los coreanos vivir sin ser etiquetados. El autor de humillación, el profesor Chan-ho Kim, dijo que la forma en que las personas satisfacen su afán de ser reconocidas en la sociedad es humillar a otras personas. En otras palabras, la gente humilla a los demás para validar su existencia y compensar sus sentimientos de inferioridad con este sabor de superioridad. Es patético.
Estos imbeciles se unen por odio. Ocultan su estupidez y seleccionan solo la información que quieren mostrar aunque nunca la hayan experimentado y magnifican imágenes distorsionadas de otras personas. Las víctimas de esta humillación.
Dentro del ascensor, un bebé que llevaba una madre de repente estalló en llanto. La madre se sintió avergonzada y trató de calmar al bebé. Estaba tan consiente de las otras personas. Le dije "Esta bien", no te insultaré sin motivo.
⭐️
ESTÁS LEYENDO
"I Decided To Live As Me" • traducción al español
NezařaditelnéEs un libro necesario para aquellos que están deambulando; niños y adultos que quieren encontrarse a si mismos, y a todos los que están cansados de trabajar y ser adultos. Kim soo hyun abre el libro diciendo: "cuando me convertí en adulto, me di cue...