Глава 26

6.9K 241 49
                                    

″ Льеккьо ″ − повторил Хосслер, хотя это слово мне ничего не сказало. − ″Эту нечисть называют по-разному, но суть остается одной. Это призрак ребенка похороненного в лесу. Очень часто они являются предвестниками смерти, и ходить за ними не нужно. Живым нельзя откликаться на их зов. Ангел, пойдем отсюда″.

На этот раз я беспрекословно послушалась Джейдена, тем более, этому способствовал хищный взгляд ″девочки″. Сразу расхотелось помогать ей. Эта... Это... Лье-как-то-там, за нами не пошло, но пока мы не отошли на достаточное расстояние и не скрылись за деревьями, я ощущала холодный пронзительный взгляд этого существа. У меня даже шерсть на спинке торчком подымалась, а по телу стройным маршем шагали мурашки.

Пока мы шли до города (а дорога оказалась не близкой... для маленьких нас), я расспросила Хосслера о том, почему призрак девочки опасен. Оказывается, льеккьо (запомнила с десятого раза) появляются перед теми, кто в скором времени должен умереть, иногда они сразу завлекают смертника, и тот утопает в болоте, или сворачивает шею, упав в глубокий овраг.

Стража у ворот не обратила никакого внимания на двух кошек, прошмыгнувших мимо них. Джейден шагал так уверенно, словно знал, куда нужно идти. На все мои вопросы и попытки свернуть, по моему мнению, в правильном направлении, он то шипел, то рычал. Не знала, что котенок может издавать такие звуки. Как настоящий тигр. 

″Интересно, а если его почесать за ушком, мурлыкать будет?″

Тем временем, пока я размышляла над этим важным вопросом, мы пришли к какому-то зданию. Что это было не знаю, но пахло оттуда вкусно... и алкогольно. Проскочив в приоткрытую дверь, мы оказались в просторном помещении. Деревянные широкие столы, за которыми восседали посетители. Я бы сказала, что это таверна - мой опыт заключался в почерпнутой информации из фэнтезийных книжек. Если бы не сцена в дальнем углу. На возвышении люди в ярких костюмах показывали какое-то представление. Что-то романтическое и смешное. Хосслер потянул меня... Опять за ухо. Его бы так потаскать... Поймала себя на том, что гипнотизирующее уставилась на ухо Джейдена. При этом я еще и облизнулась. Мы оказались на площадке лестницы, ведущей на второй этаж. Отсюда было все хорошо видно, особенно сцена. Хосслер куда-то убежал. Я уже начала волноваться, но он вернулся, таща зубами глиняную тарелку, в которой оказались аппетитные кусочки жареного мяса. Спрашивать, где Джейден достал такое сокровище, я не стала, потому что, утоляя свое любопытство, сыта не буду. Утолив голод, мы просто сидели и наблюдали за действиями на сцене. Там, кстати, главные герои уже целовались.

«Devil's secretary J.H»Место, где живут истории. Откройте их для себя