Remi: Tú me amas, ¿verdad, Blyke?
Blyke: Usualmente respondería que sí, y sin dudarlo. Pero parece que esto va a terminar en algún lado y no me gusta.
( ... //Hoy es noche de sexo, Voy a devorarte, nena linda... )
------------------------------------------------------------------------------------------------
Seraphina: Hora del plan G.
John: ¿No te refieres al plan B?
Seraphina: No, probamos el plan B hace mucho tiempo. Tuve que omitir el plan C debido a dificultades técnicas.
Arlo: ¿Qué pasa con el plan D?
Seraphina: El Plan D fue ese intento desesperado de disfrazarse hace media hora.
Remi: ¿Qué pasa con el plan E?
Seraphina: Espero no usarlo. John muere en el plan E.
Blyke: Me gusta el plan E.
(Blyke, ahora tú te comportas como un nivel alto desenfrenado. ¡Contrólate o no tendrás el amor de ella! ... Todos sabemos de quién me refiero)
------------------------------------------------------------------------------------------------
Seraphina: Necesitamos una distracción.
Arlo: ¿Alguien aquí es bueno en saltar arriba y abajo mientras hace ruidos extraños?
John, susurrando: Mi momento ha llegado.
(Yo creo que John hará más que solo saltar y hacer ruidos raros... ejem... asesinato...)
------------------------------------------------------------------------------------------------
Seraphina, enviando un mensaje de texto a Arlo: ¡Arlo! ¡Ayuda, me están secuestrando!
Arlo: ¿Dónde estás?
Seraphina: Estoy con una persona extraña. En un auto. ¡Ayúdame!
Arlo: Llamaré a John.
John, respondiendo a su celular: ¿Y'ello?
Arlo: ¿Dónde está Seraphina? Me envió un mensaje de texto diciendo que la estaban secuestrando.
John: ¿Seraphina? ¿Qué quieres decir? Ella esta aquí sentada junto a mí.
John: ...
John: Te llamo de nuevo. [cuelga]
John: ¡EL NUEVO CORTE DE PELO NO ES TAN MALO!
Seraphina: ¡¿QUIÉN ERES ?!
------------------------------------------------------------------------------------------------
Remi: Le dije a John que sus orejas se ponen rojas cuando miente.
Blyke: ¿Por qué?
Remi: Mira.
Remi: ¡John! ¿Tu amas a Seraphina?
John, cubriéndose las orejas: No...
Blyke: ...
------------------------------------------------------------------------------------------------
Blyke: No hay futuro. No hay pasado. ¿Lo ves? El tiempo es simultáneo, una joya intrincadamente estructurada que los humanos insisten en ver un borde a la vez, cuando todo el diseño es visible en cada faceta.
Isen: ...
Remi: ...
Arlo: ...
Todos los demás en la fiesta de cumpleaños sorpresa de Blyke: ...
Isen: Todo lo que te pregunté fue si querías cortar tu pastel de cumpleaños primero.
(W....Wt.... yo..... ¿wtf?)
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Blyke: ¡Las historias de cicatrices más tontas, vamos!
Isen: Me quemé la lengua una vez bebiendo té.
Remi: Dejé caer un secador de pelo en mi pierna una vez y lo quemé.
John: Tengo un trozo de grafito en la pierna por apuñalarme accidentalmente con un lápiz en primer grado.
Seraphina: Estaba sacando una taza de fideos del microondas y la derramé en mi mano y me quemé mucho.
Elaine: ...
Elaine: Tengo cicatrices emocionales.
(Algo me dice que Arlo tiene que ver en esto)
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Cecile: Todo el mundo, sincronice su reloj.
Isen: No se como hacer eso.
Terrence: No tengo un reloj.
John: El tiempo es una construcción.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Ilena: [grita]
Isen: [grita más fuerte para mostrar dominación]
Blyke: ¿Deberíamos hacer algo?
Holden: Espera, quiero ver quién de los dos gana.
(Joder, parece que hoy tenemos a un montón de personajes nuevos)
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Seraphina: Sabes que esas cosas te matarán, ¿verdad?
Isen, sirviéndose otro vaso de whisky: Ese es el punto.
John, fumando un cigarrillo: estamos tratando de acelerar el proceso.
Arlo: [Asiente con la cabeza mientras come masa cruda para galletas]
(Y a estos? Se les metió el diablo?)
ESTÁS LEYENDO
unORDINARY: INCORRECT QUOTES
FanfictionunORDINARY: INCORRECT QUOTES (o citas incorrectas, en español). Los incorrect quotes vendrían a ser diálogos ficticios que se ajustan bastante bien al carácter del personaje. Aquí, yo solo traduciré al español los incorrect quotes que encuentre en t...