Fuera del restaurante, todos nos fuimos por caminos separados.
"Dado que nos dirigimos a la misma dirección de todos modos, ¿le importaria compartir un taxi?" Le pregunte a Ushio con mi voz de Kunieda Kei.
Al principio pareció sobresaltado. Luego miró hacia el suelo. "Seguro, eso sería genial," respondió cortésmente, como si yo fuera un extraño.
Juntos, caminamos por la calle para encontrar un taxi. Mientras lo haciamos, miré por encima del hombro repetidamente. Una vez que confirme que habíamos puesto cierta distancia entre nosotros y los otros dos, me volví hacia él y siseé, "¿Qué fue eso?"
"¿Qué fue eso de qué?"
"¡Lo hiciste parecer como si casi no interactuáramos!"
"Bueno, no podría decirle exactamente que vienes a mi casa todos los días, ¿verdad?"
Podía escuchar el dolor en su voz, y mi estomago lleno se hizo más pesado.
"Quiero decir, cierto, pero... aún así deberías haberme dicho antes de tiempo. De esa manera puedo mantener mi historia en orden."
"Correcto."
Normalmente discutía conmigo a propósito y luego se burlaba de mí cuando me enfadaba. Esta vez, sin embargo, estaba inusualmente callado.
"Lo recordaré para la próxima vez... si es que hay una próxima vez".
Eso no me hizo sentir mejor en lo más mínimo; ni siquiera me atreví a enseñorearme de él con un "Bien. Será mejor que lo hagas." Nunca quisé discutir con él para que se callara— después de todo, había tomado la decisión correcta. Era solo, bueno... por muy poco que me atreviera a admitirlo... la forma en que me trató tan fácilmente como a un extraño en realidad me dolió un poco. Solo quería que me asegurara que estábamos bien. El problema era que no sabía cómo pedirlo.
En cambio, lo que dije fue, "Lo que sea. Tú eres el que quería conocerlo".
"Si."
"Entonces... ¿qué te pareció...?"
"Estaba impresionado." Por alguna razón, alargó su paso hasta que estuvo un paso por delante de mí. "Yo, personalmente, siempre me sentí super nervioso con 'Kunieda-san', ¿pero él? Perfectamente relajado. Me sorprende como algunas personas se las arreglan para ser tan abierta e informales sin cruzar la línea y volverse groseras".
"Tal vez no pienses que es grosero, pero seguro que si."
"¿Tú si?"
Mientras lo seguía, me encontré deseando poder ver la expresión de su rostro... y, sin embargo, aunque estábamos a solo unos centímetros de distancia, por alguna razón mis piernas no se movían más rápido. No podía entender por primera vez en mi vida entender por qué.
"Oh, hay un taxi."
Efectivamente, un taxi se detuvo junto a la acera, su luz de vacante iluminada.
En el momento en que subimos, volvimos a ser perfectos extraños, así que nos sentamos en silencio. Después de que Ushio le dio la dirección al conductor, se apoyó contra la ventana, cerró los ojos y se quedó inmóvil.
Pero en cuanto a mí, no me atreví a averiguar sirealmente estaba dormido.
ESTÁS LEYENDO
Yes, No, or Maybe?
Teen FictionKunieda Kei es un popular y joven presentador de televisión cuyas personalidades públicas y privadas son tan diferentes que podrían llamarse extremas. Yes Ka No Ka Hanbun Ka? | Traducción de la novela de Michi Ichiho | 13 de enero 2022 - 10 febrero...