Jolene (Sano Shinichiro)

737 57 19
                                    

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Jolene, t'as une belle gueule tu sais. Oui, tu le sais, tu es au courant, puisque tout le monde te le répète chaque jour de ta vie depuis ta naissance. Ils louent ton charme comme s'il s'agissait du trésor de Tokyo. Tu le sais, parce pas une semaine ne se passe sans que tu rejettes la flamme d'un malheureux inconscient. Oui, il y a quelqu'un dans ton cœur.

I'm begging of you please don't take my man

Mais ce quelqu'un, Jolene, a déjà une reine. Ce quelqu'un a déjà quelqu'un sur qui compter, quelqu'un qui le regarde dormir, qui fait semblant d'aimer ses plats, qui s'intéresse à ses motos. Oui, ce n'est qu'une question de temps avant que je ne lui appartienne.

Alors je t'en supplie, je me mets à genoux, j'implore tous les dieux possibles et inimaginables... Jolene, je suis prête à n'importe quoi pour que tu ne me voles pas Shin.

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Please don't take him just because you can

Je m'ouvrirai en deux, je m'arracherai la tête, je te ferai cadeau de mes yeux, de tout ce qu'il y a de plus précieux pour moi, sauf Shinichiro. Tout, sauf lui. Je n'ai pas assez de mots pour te dire à quel point je l'aime. Et toi ? Est-ce que tu ne le vois que comme un gars mignon, le chef respecté des Black Dragons, ou est-ce que tu connais le vrai Shin ? Dis-moi, est-ce que toi aussi tu as ce lien spécial qui nous unit ?

Your beauty is beyond compare
With flaming locks of auburn hair
With ivory skin and eyes of emerald green
Your smile is like a breath of spring
Your voice is soft like summer rain
And I cannot compete with you
Jolene

Non, tu n'as pas besoin de ça pour l'avoir. Tu n'as besoin que de faire papillonner tes yeux d'émeraude, de jouer avec ta crinière enflammée, de montrer tes dents éclatantes pour qu'il fonde pour toi. Tu n'as besoin que d'exister, d'être une peinture vivante pour que n'importe quel homme sur cette planète soit tout à toi. Et ça a marché. Il est à toi.

He talks about you in his sleep
And there's nothing I can do to keep
From crying when he calls your name
Jolene

Ça fait des années que je suis à ses côtés, Jolene. Des années que nous sommes les meilleurs amis du monde et bien plus. Des années que nous partageons un lit de temps en temps, que nous parlons jusque tard la nuit, que nous rions à n'en plus pouvoir.

Mais ça fait aussi des semaines que je pleure dès qu'il ferme les yeux. Je laisse s'évacuer silencieusement toute l'eau de mon corps. Parce que dans son profond sommeil, il remue les lèvres, et il prononce ton prénom plus langoureusement qu'il ne l'a jamais fait pour moi.

And I can easily understand
How you could easily take my man
But you don't know what he means to me
Jolene

Non, tu ne sais pas de quoi je suis capable pour Sano Shinichiro. Tu n'es pas capable de comprendre un centième de l'affection que je lui porte. Tu serais capable de mourir, toi, pour ce mec ? C'est facile, pour toi, de charmer ce garçon si sympathique. Mais il est la seule personne pour qui je suis encore de ce monde.

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
I'm begging of you please don't take my man

Alors Jolene je suis prête à devenir une moins que rien juste pour préserver notre amour.

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Please don't take him just because you can

Je suis prête à donner ma chaire à manger aux corbeaux et à me traîner dans la boue à tes genoux pour t'implorer de tout mon corps. Mais tu sais quoi...

You could have your choice of men
But I could never love again
He's the only one for me
Jolene

...tu aurais pu sortir avec n'importe qui. Waka, Takeomi, Benkei, le gang entier, tous les hommes du Japon, de la planète, et les femmes aussi. Tu aurais pu en un clin d'œil bien placé avoir tout être vivant à tes pieds.

Et tu as choisi de séduire Sano Shinichiro.

Tu as choisi la seule personne qui n'ait jamais compté pour moi, celui pour qui je me lève et je m'endors. Je ne pourrai plus jamais aimer de nouveau, tu comprends ? Jamais plus je ne pourrai ressentir d'émotions, je serai morte et complètement froide. Je ne serai plus qu'un caillou sur la route des passants, le chant muet de l'hiver ou l'ombre ténue d'une coquille écrasée.

I had to have this talk with you
My happiness depends on you
And whatever you decide to do
Jolene

Je ne cherche ni ta pitié ni tes larmes. Je ne fais que dicter un cri de mon cœur saignant, l'ultime souhait de ma carcasse pourrie.

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
I'm begging of you please don't take my man

Et peut-être, Jolene...

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Please don't take him even though you can

Et peut-être que je devrai te tuer.

Jolene, Jolene

THE KIDS AREN'T ALRIGHT | tkr osOù les histoires vivent. Découvrez maintenant