Проходящая мимо бабушка резко остановилась, услышав басурманскую речь и уставилась на источник звука. Возле холодильников, в отделе морепродуктов, стоял высокий темноволосый мужчина и что-то внимательно изучал на упаковках, сопровождая это какими-то высказываниями на иностранном языке.
—Сынок, что с тобой? Сумасшедший что ли...
Мужчина, заметив изучающий взгляд, и, услышав посторонний голос, обращающийся к нему, плавно повернул голову в сторону пожилой женщины, пристально на неё посмотрел, прищурил глаза и резко закричал:
—Байден! Трамп! Блинкен! Байден! США! —при этих выкриках, он искривил лицо и слегка подёргивал головой вправо.
—Свят, свят, свят! —содрогнувшись, бабушка перекрестилась сама и, пойдя на попятную, крестила мужчину, что-то приговаривая.
—Фред? Ты в порядке? —вновь послышалось в наушниках мужской голос.
—Да, меня бабуля какая-то перекрестила, видимо, дьявола ей напоминаю.
По ту сторону собеседник разразился безудержным всплеском смеха.
—Что? Ты бабушек там пугаешь?
—Я дал ей то, чего она хотела. Невероятную историю про бесноватого американца. Будет теперь ещё неделю, если не больше, рассказывать во всех очередях это. Представляешь, сколько эмоций? Я не пугаю, а развлекаю местных старожилов! Чего только дедок-сосед стоит! —собеседник продолжал смеяться, хотя больше это напоминало звуки задыхающегося хорька. —Я рассказывал, что он на меня копа вызывал?
—О, да! Клэр, к слову, неподдельно переживала за тебя после этого. —как бы невзначай добавил Джеймс, чем вызвал неловкую паузу.
—Да ну, бред. Чего переживать-то. —взяв лопатку, он стал зачерпывать креветки в пакетик, решив, что лучше взять на развес, чем в упаковке с кучей льда и голов без тела. —Только, конечно, меня убил этот участковый. Такой дотошный! Теперь вот дело завели, ну помнишь, я рассказывал.
—Ага. —откашлявшись после смеха, отвечал друг. —Ты же, вроде, хотел замять, не вышло?
—Да там такая ситуация мутная... —положив пакет с морепродуктами на весы, Фред стал искать нужную кнопку, чтобы выбить штрих код. —Пффф... —шумно выдохнул он, когда наклейка пробилась, и шлёпнул её на пакет. —Если коротко, то всё это каким-то образом попало в прессу и вот, теперь решили расследовать. Можно было бы и замять, но теперь, когда дошло до начальства этого копа, то он уже здесь не решает.
—А что именно попало в прессу?
—Я лично не видел, но как понял, многое. С самого первого разбирательства, ещё в аэропорту и до этой "драки". —кинув королевских собратьев всех ракообразных в корзину к оливковому и сливочному маслу, мужчина развернулся и пошёл ближе к входу, где располагались лотки с овощами.
—Ого, а кто мог слить информацию?
—Понятия не имею. Наверно, просто как-то пронюхали эти журналюги. Им разве много надо? Дай только повод, столько всего понапишут, только и успевай читать! —посмеиваясь заключил Фредерик.
—Да, но это в случае с жёлтой прессой. А тут написали правду. Уже знаешь, что за новостной портал первый выложил статью?
—Нет. —взвешивая два чеснока на весах, иностранец пытался вспомнить, покупал ли он чёрный перец накануне. Соль была, в этом он уверен точно, но вот перец... —Скажи мне, а какая разница? Неужели ты предлагаешь мне устроить из этого скандал? Ну написали и написали. Вообще всё это можно повернуть в свою пользу. Вот смотри, это же какой-никакой пиар, скоро пресс-тур фильма моего, я должен быть на слуху.
—Ну не знаю. —Джеймс немного помолчал, подбирая слова. —Понимаешь, если бы ты знал, какой новостной сайт был первым, ты бы мог с ними связаться и поговорить, даже информатора найти.
—А зачем мне это? —складывая в корзину базилик, помидоры, перец чили, к уже лежавшему чесноку, Фред побрёл в поисках специй.
Поиск - это громкое слово, так как он уже знал где они находятся и, вообще, неплохо привык к расположению продуктовых рядов. За не такое уж долгое время пребывания здесь, Фредерик научился чётко разграничивать продуктовые магазины. В близи, прямо в доме на первом этаже, располагался супермаркет, но там мужчина мог купить только вещи первой необходимости, чтобы не идти очень далеко, например, за солью или молоком. Но вот при покупки кофе или хороших креветок, он предпочитал пройтись до магазина, к которому доверия побольше, да и пониженный уровень активности, конечно, тоже немного влиял на выбор сети супермаркетов, находящихся подальше от дома.
—Фак, Фред! Мы давно уже знакомы, но я никогда не перестану удивляться твоей наивности. Ты реально не видишь связи или прикидываешься?
—О чём ты?
—Вокруг тебя так много людей, которые могли бы сливать информацию прессе, а ты этого даже не заметишь. Мне кажется, пока ты не увидишь, как она звонит и чётко пересказывает всё связанное с тобой, что может быть интересным журналистам, ты не поймёшь, что рядом крыса!
—Джимми, я тебя не понимаю. О ком ты говоришь? —выбирая бутылку белого вина, иностранец сразу отошёл к стене с флагом италии.
—Да о ком угодно! Вокруг тебя столько людей, каждый из них может быть купленным. Вот кто знал обо всём написанном? Есть ли такой человек?
Застыв с бутылкой в руке, Фредерик стал прокручивать в голове все разговоры, желая другу как можно быстрее сказать, что тот не прав. Но вдруг в груди болезненно сжалось, а по спине пробежала дрожь. Ещё чуть-чуть и он бы выронил пару тысяч на пол, которые быстро бы разбились и разлетелись осколками по полу в радиусе пары метров.
—Джеймс, ты не прав.
—Это она? Она знала? Ты же понимаешь, что она могла слить? Ты глупец, если не позволяешь влюблённости ясно и рационально судить. —повышая тон голоса, Джеймс пытался достучаться, докричаться до друга, за которого действительно переживал.
Фред пару раз рассказывал ему о Софии. Ничего особенного, просто упомянул о знакомстве с такой девушкой. Но тот всё равно услышал эту лёгкую связь и нотки восхищения в голосе мужчины.
Фредерик хотел начать яростно возражать, приводить доводы, доказывать, что она не сделала бы так. Что Софа не такая. Но быстро себя осёк, да так, что чуть земля не ушла из под ног. Он поймал себя на мысли, что совершенно не знает Софию. Вероятно, со стороны он сейчас выглядит как больной, лицо побледнело и рассудок стал очень расплывчатым. А в груди всё сжималось что-то, чего там быть не должно.
Что он знает о девушке? "Скажи мне кто твой друг и я скажу кто ты", — Фред знаком с некоторыми её подругами и они все абсолютно разные. Этот пункт нам не даёт ничего. Знает, кем работает София и где. Знает, что та любит литература, посещает книжный клуб, интересуется искусством. И... всё?
Этого очень мало для того, чтобы сказать, что ты действительно знаешь человека.
Мужчина стал искать в воспоминаниях ещё хоть что-нибудь, цеплялся за обрывки дней, ведь они виделись уже семь или восемь раз. Это немного, но, наверно, достаточно, чтобы рассказать о человеке хоть что-то. Сказать, какой это человек и понять его душу.
Фред понимал, что не знает её, она закрытая для него книга. Было навязчивое чувство, что эта девушка ему подходит. Какое-то предчувствие, интуиция. Но может ли он этому доверять и строить дальнейшее общение основываясь лишь на подобных догадках? Сомнительно.
Мужчина даже не понимал до конца отношение Софии к нему. Вот она самодовольна и холодна, злится и выражает пассивную агрессию, а вот уже улыбается и шутит, слегка подтрунивает, но всё же по-доброму и слегка заигрывает, раскрепощена в общении. Вот, наоборот, в начале весела, в конце уходит обидевшись.
Она держит дистанцию, циклично то уменьшая расстояние между ними, то вновь увеличивая. София будто поймала его на крючок и не спешит подсекать. Наслаждается его привязанностью, но не пользуется в полную силу. Она, вроде, холодна и отстранена, даже как-то высокомерна, но при этом не избегает его. Будто катает на эмоциональных качелях, то весела и доброжелательна, то зла и обижена. Но как только Фред пытается об этом поговорить и выяснить, что происходит, что она чувствует и думает, девушка делает вид, что вовсе его не понимает. Будто всё нормально и это он устраивает бурю в стакане.
Теперь и сам Фред задумался о её поведении отточенном, выверенном. Она будто следует инструкции, сценарию. Будто играет, ведёт себя частенько так, будто находится на сцене и наслаждается тем, что софиты направлены на неё, все взгляды прикованы к ней. Она исполняет главную роль - прима. София не ведёт себя фальшиво, но она драматична и слегка наиграна. Её громкий, даже вызывающий, смех, широкие жесты, гиперболизированная мимика и острая реакция.
При последней встрече, в театре, София его игнорировала, а потом, после того, как смогла довести до эмоционального дисбаланса и тревожности, вновь была лёгкой и раскрепощенной в общении. Он никогда не знает, что от неё ожидать, но есть некая последовательность. Её настроение циклично, а значит, сегодня вначале она вновь будет холодной и циничной, а позже, после душевных терзаний Фреда, девушка станет беззаботной и слегка влюблённой.
—Фред? —обеспокоенный повисшей продолжительной тишиной, окликнул друга Джеймс.
—Да, да. Я тебя слышу. —быстро пролепетал мужчина и поставил бутылку вина в корзину.
Пока Джимми продолжал ему что-то внушать, иностранец прошёл в отдел бакалеи и нашёл там спагетти. Фред молча выслушивал взволнованного друга и уже не пытался ему перечить. Возможно сейчас, он с ним почти что согласен. То есть, нет, он не считает, что информацию однозначно слил кто-то из его окружения. Но он решил, что нужно получше разобраться в главном вопросе, кто такая эта София и что скрывается за её странным и нетипичным повидением.
Сопровождаемый пламенной речью, американец оплатил покупку на кассе самообслуживания, где уже привык к дисплею и даже не задумывался, что ему высвечивается, а просто нажимал по привычке. Предпочтя заботу о природе, Фред пробил крафтовый пакет, сложил все товары и покинул магазин.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Любовная болезнь
Любовные романыОна - самодостаточная молодая девушка, добивающаяся всего сама, никогда не ставившая мужчин в приоритет, не считавшая их мнение важным, встречает того, кто вынуждает переосмыслить свои взгляды на жизнь. Самостоятельная, но бегущая от своих страхов и...