part 71:...

11.6K 240 33
                                    

В ушах тут же зазвенело.
💭 как это возможно? 💭
Дыхание в миг остановилось.
Лэндон: Т/и?
Подбежав ко мне, полицейский тут же  протянул мне стакан с водой. Жадно отпив пару глотков, я прижала руки к груди.
Я: как это возможно?
Лэндон: всё хорошо! Его перевели в больницу.
Сжав мою руку в своей, парень улыбнулся.
Лэндон: сейчас всё решится, мать твоего брата выпустят.
Закрыв глаза, я с нежностью прижалась к груди полицейского.
Я: божечки, как же я рада.
Чейз: кхм.
Отстранившись друг от друга, я вопросительно посмотрела на Хадсона.
Я: ты ещё не ушёл?
Лэндон: он обидел тебя?
Я: да, он обидел меня своим присутствием.
Поднявшись с корточек, Лэнд яростно посмотрел на Чейза. Закатив глаза парень с силой пнул тумбочку, от чего цветы, и всё что лежало на ней рухнуло на пол. От страха я вскрикнула. Соскочив с кровати, я нервно зашипела.
Я: ПОШЁЛ НАХРЕН ЧËРТОВ УРОД!
Схватив Чейза за шкирку, Лэндон тут же выпнул его из палаты. Закрыв за собой дверь, молодой человек подошёл к разломанной тумбе.
Лэндон: вот же гандон!
Я: идиот!
Подняв потрёпанный букет цветов, я грустно вздохнула.
Я: почему всё так сложно? Это самый худший день в моей жизни.
Лэндон: ну зачем ты так? Всё обошлось, твой отец жив.
Приблизившись ко мне, полицейский вовлёк меня в жаркие объятья.
Я: не могу понять..  Как это произошло?
Лэндон: я не знаю, но врачи тебе всё расскажут.
Я: спасибо тебе.
Лэндон: за что?
Сжав белую рубашку парня, я улыбнулась.
Я: за помощь, и твою бесценную поддержку)
Лэндон: это милость того, что я могу сделать для такой очаровательной девушки, как ты)
Между нами мелькнула искра стыда. Опустив голову вниз, я усмехнулась.
Я: серьёзно? Тебя совсем не пугает мой поступок?
Лэндон: нет. Ты поступила очень отважно, защитив маму этого парня.
Вынув из моих рук вялые цветы, красавчик улыбнулся.
Лэндон: если хочешь, я куплю тебе другие.
Я: не стоит, ты и так слишком много для меня сделал.
Лэндон: как ты себя чувствуешь?
Сев на кровать, я улыбчиво посмотрела на полицейского.
Я: после твоих новостей гораздо лучше)
Лэндон: отвезти тебя домой? Там уже прибрались.
Я: нет. Отвези меня пожалуйста к папе.
Лэндон: ты уверена?
Положив свою руку на моё плечо, полицейский взволнованно посмотрел мне в глаза.
Лэндон: Т/и, я понимаю твоё переживание.
Я: нет, всё нормально. Ты же отвезëшь?
Лэндон: конечно, поехали.
Выйдя из палаты, мы направились к выходу. Обойдя врача, я зашла в уборную. Макияж был испорчен, про одежду я вообще молчу.
💭 выгляжу как кикимора! 💭
Включив холодную воду, я опустила свои руки под струю ледяной воды. Смочив ладони, я тут же стала смывать свой ужасный макияж.
💭 так лучше. 💭
Вытерев руки об себя, я тут же распустила свои волосы. Переплетя их в пучок, я вышла к парню.
Я: пошли.
Выйдя из здания, мы подошли к машине полицейского.
Я: могу я тебя кое о чëм попросить?
Лэндон: конечно, что?
Я: ты можешь мне занять немного денег? Мне нужно переодеться, а до дома ехать не хочу. Я тебе сегодня же верну.
Лэндон: конечно, поехали.
Я: спасибо)
Сев в машину, мы поехали к ближайшему магазину с одеждой. Всю дорогу я думала об отце, думала о Пэйтоне, и о Джоан.
💭 они наверное ненавидят меня. 💭
С этими жуткими мыслями, я наблюдала за расплывчатом видом из окна.
~спустя минут 13~
Припарковав машину на стоянке, Лэндон улыбнулся.
Лэндон: ну вот, мы приехали)
Вытащив из бардачка портмане, парень вытащил пару больших купюр.
Лэндон: этого хватит?
Я: это очень много, куда?
Лэндон: брось, я уверен что для тебя это копейки.
Я: это же все твои деньги...
Лэндон: ну ты же потом вернёшь)
Взяв купюры в руки, я посмотрела на парня.
Я: ещё раз спасибо, я правда отдам.
Лэндон: только аккуратнее там...
Я: хорошо.
Выйдя из машины, я быстро направилась в магазин.
••••••••
Скорее жми кнопочку присоединиться, и включай уведомления, чтобы не пропустить новые серии 💖

сводная сестричка🥀 (завершён) Место, где живут истории. Откройте их для себя