Глава 21. Мин Чон

1K 120 0
                                    

После ухода Пэйя Линьчжи, чем больше Сяо Юй думал об этом, тем больше сомневался, правильным ли было его решение.

Сяо Юй втайне надеялся, что Сюэ Чжао не согласится на просьбу Пэйя Линьчжи, и с преступником поступят по закону, или что Мин Чон просто умрет от стрелы Линьчжи, и на этом дело закончится.

Пэй Линьчжи не возвращался до темноты. Сяо Юй ждал дома с большой тревогой, гадая, что случилось, не произошел ли какой-нибудь несчастный случай? Каким бы ни был исход дела, оно должно было завершиться к этому времени, и Пэй Линьчжи должен был уже вернуться, так как он ехал туда верхом. Может ли быть, что с Сюэ Чжао что-то случилось?

После ужина Пэйя Линьчжи все еще не было, поэтому Сяо Юй зажег свечу и полистал под лампой книги, которые Линьчжи одолжил для него у Сюэ Чжао.

Фитиль внезапно потух. Сяо Юй поднял голову, протер глаза и тут услышал звук лошадиных копыт, доносившийся снаружи. Он был вне себя от радости, Пэй Линьчжи вернулся. Он встал и подошел к окну, открыв бамбуковую занавеску, спросил: "Линьчжи, это ты? "

Пэй Ринс стоял во дворе, держа факел и ведя своего коня, и сказал: "Господин, я вернулся".

Сяо Юй поспешно открыл дверь, но Пэй Линьчжи не вошел внутрь, а сказал: "Господин, подержите факел".

Сяо Юй быстро вышел: "Почему ты вернулся в такой час? Еда все еще в горшке...",- он остановился, потому что увидел кого-то еще, кто, казалось, лежал на лошади: "Линьчжи, кто это?"

Пэй Линьчжи передал факел в руке Сяо Юю: "Мин Чон".

Сяо Юй был почти до смерти напуган: "Он... Он... Ты... Зачем ты его привез?". Зачем ты принес домой бомбу замедленного действия?

Пэй Линьчжи снял с лошади человека без сознания: "Сюэ Чжао обещал пощадить его, но теперь он в списке мертвецов, поэтому его "трупом" должны распорядиться мы".

"Так он мертв?",- спросил Сяо Юй.

"Нет, просто без сознания. Стрела прошла через его грудь и не задела сердце, но он также потерял много крови, так что от него зависит, будет ли он жить",- сказал Пэй Линьчжи.

Голова Сяо Юя была полна мыслей, как это могло так обернуться? Он действительно мог бы просто умереть.

Пэй Линьчжи занес человека в дом и спросил: "Ланьцзюнь, куда его положить?".

Сяо Юй сказал: "Положи его сначала на нашу кровать. Я пойду, освобожу подсобное помещение и положу матрас".

{BL}Руководство по выживанию покинутого принцаМесто, где живут истории. Откройте их для себя