Пэй Линьчжи вошел во двор, прошел по заросшей дорожке, обошел крепостную стену, посмотрел на знакомый и незнакомый дом, крыша заросла сорняками, двери и окна были покрыты пылью, что создавало ощущение запустения.
Он повернулся и сказал своим помощникам: "Идите и соберите команду людей, чтобы привести дом в порядок, отремонтировать его, и если нужно заменить что-то".
Помощник почтительно поклонился: "Да, генерал". Хотя в его голове было много вопросов, он не осмеливался задавать их.
Пэй Линьчжи обошел двор и вошел в зал предков. Хотя дом был весь обветшалый, в родовом зале, очевидно, была проведена уборка, скрижали были аккуратно расставлены, а в курильнице для благовоний лежал свежий пепел.
В дальнем конце ряда он увидел новую табличку, табличку с именем своей тети, которая умерла, к его сожалению, он так и не смог попрощаться с ней.
Он зажег палочку благовоний для старейшин и опустился на колени, чтобы выразить свое почтение. В мыслях он задавался вопросом, кто убирал и ставил благовония для его семьи.
Когда он вышел, то услышал, что во дворе перед домом кто-то разговаривает, и вышел посмотреть, как двое из его помощников остановили старого, беловолосого человека. Когда старик увидел его, он сразу же опустился на колени и зарыдал: "Молодой господин, наконец-то ты вернулся. Этот старик, наконец-то дождался молодого господина! "
Пэй Линьчжи быстро подошел к нему и присмотрелся: "Дедушка Чжун? Это ты?"
Этот старик, Пэй Чжун, был личным помощником деда Пэйя Линьчжи, который много лет служил семье Пэй и наблюдал, как растет сам Пэй Линьчжи.
Пэй Чжун всхлипывал: "Это я, слава богу, ты наконец-то вернулся! Я не осмелился подойти к тебе на улице, поэтому последовал за вами, но не думал, что это действительно ты! У небес есть глаза, чтобы позволить мне увидеть тебя снова". С этими словами он поклонился до земли.
Пэй Линьчжи поспешно помог Пэй Чжуну подняться: "Дедушка Чжун вставай. Скажи мне, что здесь происходит? Что случилось с тетей? Где остальные?"
Пэй Чжун вытер слезу: "На четвертый год после отъезда молодого господина, твоя тетя скончалась от болезни. Вскоре после ее ухода, из императорского дворца пришел указ, в котором говорилось, что молодой господин и принц подняли мятеж, поэтому они арестовали всех людей в доме и казнили их. Меня вовремя забрала моя дочь, только поэтому я выжил. Только в годовщину смерти Старой Госпожи и Великого Мастера я тайно возвращался, чтобы зажечь благовония".
ВЫ ЧИТАЕТЕ
{BL}Руководство по выживанию покинутого принца
Historical FictionАвтор: Сюньсян Цзун. Сяо Юй переместился в брошенного принца, которого понизили в звании до простолюдина и сослали в южную варварскую страну, где птицы не несли яйца. Сяо Юй чувствовал, что юг был настолько хорош, с богатыми продуктами и красивыми п...