Глава 114. Газета

267 32 3
                                    

Шестой день июня, день рождения А-Пина, также является традиционным праздником, и в шестой день шестого месяца сушат халат дракона, а люди сушат свои постельные принадлежности и одежду.

На день рождения А-Пина все было очень просто. Сяо Юй приготовил на пару цветочную булочку для ребенка и сделал красивого петуха из овощей, фруктового сока и сока лепестков цветов, так как А-Пин – обожал петухов.

Красочный толстый петух был настолько наивным, что когда А-Пин увидел его, он так полюбил его, что не мог от него оторваться и не хотел его есть.

Мэн Сихуэй дразнил его: "А-Пин, если ты его не съешь, то съем я".

А-Пин прижал к себе растрепанного петуха: "Не ешь моего толстого петушка, это подарок от Ланьцзюня".

Сяо Юй сказал: "А-Пин, тебе лучше съесть его, ты не можешь его держать при себе. Если он тебе так нравится, то попроси в фарфоровой мастерской сделать тебе похожую статуэтку".

А-Пин прижал к себе петуха и осмотрел его, но все равно не хотел его есть.

Сяо Юй улыбнулся и погладил его по голове: "Да, давайте поедим вечером. А сейчас пойдем, поиграем. Я слышал, что на улицах сегодня очень оживленно, давай поедем и посмотрим, что происходит".

"Охххххх - это здорово!",- это то, что А-Пин любил больше всего, для любопытного трехлетнего ребенка внешний мир - это то, чего он хочет больше всего. Но взрослые были так заняты, что он редко выходил на улицу, поэтому мог играть только в доме, и хвосты лошадей на заднем дворе были почти лысыми от его дерганья.

Сяо Юй наклонился и поднял ребенка, который обхватил его за шею и поцеловал в щеку: "Ланьцзюнь нравится мне больше всех!".

Сяо Юй рассмеялся.

Пэй Линьчжи ревниво посмотрел на А-Пина, почему этот мальчишка мог целовать Сяо Юя, когда и где захочет, он мог делать это только после того, как закрывал дверь.

"Малыш, тебе уже три года, спускайся и иди сам, не позволяй Ланьцзюню нести тебя",- сказал Пэй Линьчжи.

А-Пин наморщил нос: "Я не хочу, я позволю Ланьцзюнь обнять себя".

Лай Фэн сказал: "Ваше Величество, мне лучше нести его".

"Все в порядке, я могу держать его. Я поставлю его, когда устану",- сказал Сяо Юй.

Когда карета отъехала от двора, Сяо Юй задернул шторы и посмотрел из окна на улицу.

{BL}Руководство по выживанию покинутого принцаМесто, где живут истории. Откройте их для себя