Сяо Юй увидел, что Цзи Хай, который во дворе упражнялся с мечом, схватил меч в руку и выбежал, поэтому он тоже встал и вышел. Он увидел, что Цзю Янь присел в тени у входа во двор, разговаривая с корзиной.
Глаза Цзи Хая расширились: "Чей это ребенок? Я не видел, чтобы кто-то приближался, и не слышал никакого движения".
Сяо Юй подошел к нему и понял, что в корзине лежит розово-белый младенец, который сосет палец и хихикает, пуская слюни.
Младенцу на вид было не больше года, и он был одет в облачную парчу, так что это не был ребенок из обычной семьи: "Чей ты ребенок?".
Цзю Янь наклонил голову: "Господин, я только что вышел в туалет и услышал, что кто-то разговаривает за дверью, поэтому я вышел посмотреть и нашел его. Я больше никого не видел".
Сяо Юй наклонился и сказал: "Должен сказать, этот малыш очень милый, прямо как пухлые малыши на новогодних картинах, он протянул руку и потрогал его за лицо: "Малыш, кто оставил тебя у моей двери?". Он встал и огляделся, но не обнаружил никаких незнакомцев, вероятно, они где-то прятались, да и вряд ли такой маленький ребенок мог прийти сам.
Сяо Юй не спешил избавляться от ребенка, а осмотрел переднюю и заднюю часть дома и не увидел никого подозрительного. Он расспросил рабочих, работавших в фарфоровой мастерской, и женщин, работавших на кухне, но они тоже никого не видели.
Ни стариков, ни детей не было дома, кто ловил рыбу в море, кто собирал шелковицу, кто обдирал кору с деревьев в бумажной мастерской, и никто из них не заметил никого на улице.
Цзи Хай был расстроен. Он изучал боевые искусства у своего учителя уже больше года, но даже не слышал, чтобы кто-то приходил снаружи.
Сяо Юй похлопал его по плечу: "Не вини себя, у нас тут люди приходят и уходят, так что если он не зайдет, ты не воспримешь это всерьез, если услышишь его".
Даже если бы он его услышал, то подумал бы, что это кто-то из домашних, проходящий мимо: "Господин, что будем делать с этим ребенком?".
Сяо Юй обернулся и увидел, что солнечный свет уже почти достиг корзины, поэтому он сказал: "Давайте сначала отнесем его домой".
Цзю Янь попытался поднять корзину, но Цзи Хай выхватил ее: "Я сделаю это, будь осторожен, не урони его".
ВЫ ЧИТАЕТЕ
{BL}Руководство по выживанию покинутого принца
Historical FictionАвтор: Сюньсян Цзун. Сяо Юй переместился в брошенного принца, которого понизили в звании до простолюдина и сослали в южную варварскую страну, где птицы не несли яйца. Сяо Юй чувствовал, что юг был настолько хорош, с богатыми продуктами и красивыми п...