Capítulo 5: El Cisne Negro

208 33 3
                                    




Sana conoció a Myoui Mina mucho más tarde de lo que cabría esperar, teniendo en cuenta que la madre de Mina trabajaba para los Minatozaki como empleada del hogar y cuidadora de Sana cuando esta era pequeña. Mina y Sana nunca se conocieron de niñas, pero Sana escuchó de su madre muchas historias sobre la pequeña Mina. Finalmente se conocieron tras la muerte del padre de Sana. Todo el pueblo que rodeaba la finca Minatozaki asistió al funeral, incluidos los Myoui.

Sana estaba concentrada principalmente en su dolor por el funeral de su padre, sin embargo, no pudo evitar fijarse en la pequeña niña que estaba junto a su cuidadora, que hizo una profunda reverencia hacia Sana al pasar. Mina tenía el rostro inexpresivo, sin mostrar signos de tristeza o felicidad. Más tarde, Sana se enteró de que Mina no estaba ni triste ni contenta ese día, ya que podía ver lo disgustada que estaba su madre, pero no podía sentir tristeza hacia la familia que mantenía alejada a su madre y le prohibía venir a casa de los Minatozaki.

Cuando Sana se fue a vivir con su tío, los Myoui la acompañaron. Sana le rogó a su tío que se quedara con la mayor de los myoui como cuidadora. Por supuesto, él tenía dudas, pero aceptó porque no tenía experiencia en criar a una niña. Toda la familia Myoui se mudó con Sana porque la finca de su tío estaba demasiado lejos para que la cuidadora viajara desde casa. Así fue como Sana y Mina se hicieron íntimas. Por fin vivían lo bastante cerca como para relacionarse entre ellas.

Por supuesto, al principio se evitaban mutuamente. Mina era natural evitando a todo el mundo y Sana no sabía exactamente cómo hablar con alguien tan cercana en edad como ella. Sana solo había hablado con criadas y tutores, además de con sus padres, así que no quería asustar a la otra chica. Cuando Sana se animó a hablar con Mina, descubrió que la otra chica estaba usando un palo de madera para golpear un árbol. Sana, al ver una técnica familiar que le había enseñado su tío recientemente, encontró por fin un tema para iniciar una conversación.

"Mi tío dice que hay que esperar a que el enemigo ataque primero antes de hacer tu movimiento, pero no creo que ese árbol vaya a atacarte pronto."

Mina fue sorprendida por la repentina voz de otra persona y botó el palo que estaba usando como espada. Avergonzada por haberse asustado, Mina se recompone y dice, "Ya lo sé. Solo estaba jugando."

"Sin embargo, tienes buena forma o al menos mi tío lo pensaría."

Mina simplemente continuó observando a Sana sin contestarle, pero luego de un momento se inclina y dice, "Gracias mi lady."

Sana ríe, "No tienes que hacer eso. Llamarme así. Prefiero que me llames Sana. Suena menos formal, ¿no crees?"

"Supongo. Mi madre dice que debo llamarte mi lady."

"Bueno, te estoy dando el permiso para llamarme Sana." Sana sonríe a Mina, haciendo que Mina se sonroje.

"¡Lo sé! Tu madre me lo contó antes. Me gusta tu nombre, Mina. Es muy lindo."

Mina no sabía cómo responder, así que no lo hizo. Sana se río de la incomodidad, pero le gustó hablar con Mina incluso si la chica no hablaba mucho.

"¿Quieres mostrarme más?" Sana asintió hacia el palo tirado en el suelo.

"No, ya está bien. Estaba mirando tus lecciones con tu tío. Creo que ya entendí."

"Estoy segura que lo hiciste. Pareces alguien inteligente. Mi madre solía decir que las personas calladas son las más inteligentes."

"¿Eso qué te hace a ti? No eres muy callada."

"Oh, um.."

"No quise decir que fueras estúpida. Solo quise decir que no eres callada, pero tampoco estúpida." Mina se inclina en señal de disculpa. "Lo siento."

ゴースト(GHOST) | SaMo | TRADUCCIÓN Donde viven las historias. Descúbrelo ahora