Hizo todo lo que pudo, de verdad, pero Sana no podía darse el descanso que necesitaba. Se suponía que la samurái debía descansar todo el día siguiente a la toma del castillo de Kaneda antes de cabalgar hacia Toyotama.Después de que Tzuyu curara la herida del brazo de Sana, las dos mujeres se sentaron juntas y charlaron un rato. Sana sentía curiosidad por la sacerdotisa y parecía que Chaeyoung también. La herrera se quedó un rato, pero desaparecía cada vez que el Jito andaba por allí.
Ya es bien entrada la noche, pero Sana no puede dormir. Cada vez que cierra los ojos ve a Mina, lista para matarla. Así que Sana decide que salir es mejor que quedarse mirando al techo toda la noche. Por supuesto, sus pies la llevan al estanque del patio principal y le parece muy irónico cómo la noche anterior podría haber estado muerta en este estanque. Momo le salvó la vida una vez más y Sana se pregunta cuántas veces le deberá la vida a la ladrona. Las cigarras eran lo bastante ruidosas como para ahogar el ruido de la persona que se acercaba, así que Sana se sorprendió cuando esta empezó a hablar.
"Debería estar descansando, milady. Su brazo no se curará solo."
Sana se habría sobresaltado por la voz si no fuera tan suave. La sacerdotisa entra en la vista periférica de Sana y se da cuenta de que la samurái ha estado llorando.
"Oh, lo siento mucho, milady. No me percaté que estaba interrumpiendo."
Sana se seca rápidamente la lágrima que no se había dado cuenta de que le caía por la cara y dice, "No, está bien. Creo que preferiría algo de compañía."
Tzuyu toma asiento junto a la samurái, pero ninguna habló por un rato hasta que Sana comenzó a sentir el peso del silencio.
"Tengo esto porque alguien que pensé que estaba de mi lado me traicionó." Sana indica su brazo herido.
"¿Por qué cree que la traicionaron?"
"No lo sé. Sigo contestando los últimos días en mi cabeza, pero no entiendo qué ha pasado. La única explicación es que estaba jugando conmigo desde el principio, nunca tuvo intención de ayudarme en absoluto."
"Quizás."
"Es que no lo entiendo. Dejamos nuestra historia detrás, ¿entonces por qué hizo esto?"
"Si disculpa mi franqueza, milady, pero tal vez su decisión no tuvo nada que ver con usted."
"¿A qué te refieres?"
"La guerra hace que las personas hagan cosas que no harían normalmente. Si alguien está lo suficientemente desesperado, traicionarán a cualquiera, incluyéndose a sí mismos."
"Supongo que puedo entenderlo." Dice Sana pensando en todas las cosas que ella misma ha hecho y que podrían considerarse una traición para ser samurái.
"Debe haber sido alguien especial."
"¿Qué te hace pensar eso?"
"Jamás había visto a un samurái llorar por alguien que no fuera especial."
Sana se ríe un poco preguntándose a cuántos samuráis habrá visto Tzuyu llorar por una chica.
"Bueno Tzuyu, verás, no he sido una buena samurái."
"Eso no puede ser cierto. Chaeyoung y Dahyun me contaron todo lo que ha hecho."
La samurái sacude la cabeza, sabiendo que la sacerdotisa no podría entender lo mala samurái en que se ha convertido Sana.
"Todo lo que he hecho me ha costado lo que significa ser un samurái. He traicionado el código que juré defender."
"Como dije antes, la guerra hace que la gente haga cosas que nunca habría hecho antes. Haces lo que tienes que hacer para sobrevivir, no hay de qué avergonzarse."
ESTÁS LEYENDO
ゴースト(GHOST) | SaMo | TRADUCCIÓN
ActionSana es una de las últimas samuráis que sobrevivieron a la batalla de la playa de Komoda y ahora debe formar equipo con un grupo de desconocidos para ayudar a salvar la isla de Tsushima y a su tío. Por el camino hace nuevos amigos, encuentra a viejo...