Female Lead - ချုံဇီ (重紫)
Male Lead - လော့ယင်းဖန် (洛音凡)"ခွင့်လွှတ်စေချင်တာလား?နန်ဟွာတောင်ပြိုပြီးပင်လယ်လေးစင်းခမ်းခြောက်သွားရင်ပေါ့"
ဒီလိုမလုပ်ပါနဲ့ ငါ့ကိုဒီလိုအပြစ်မပေးပါနဲ့၊ ထွက်သွားချင်လား ရတယ် ငါမင်းကိုခေါ်သွားမယ်၊ ချစ်တယ် လို့ပြောတာကြားချင်လား ရတယ် ငါပြောမယ်၊ ခွင့်မလွှတ်ဘူးလား? ကိစ္စမရှိပါဘူး၊ မင်းငါ့ကိုကြိုက်သလိုဆက်ဆံလို့ရတယ် ကြိုက်သလိုမုန်းလို့ရတယ်၊ ငါမင်းရဲ့ ခွင့်လွှတ်မှုကိုမလိုချင်ဘူး၊ ငါမင်းကိုပဲလိုချင်တာပါ။
လောကခြောက်ပါးအားအထက်ဘက်မှကြည့်ရှုနေသူမှာမသေမျိုးဂိုဏ်းများ၏မြင့်မြတ်လှသောပြိုင်ဘက်ကင်းသည့်ချုံဟွာအရှင်။ အမြင့်ဆုံး၌တည်ရှိနေပြီးလူအများအားမော်ကြည့်စေ၏၊ လေးစားကြည်ညိုစေ၏။ သို့သော်ငြားဘယ်သောအခါမှထိတွေ့နိုင်မည်မဟုတ်၊ ရရှိနိုင်မည်လဲမဟုတ်။
ဆန်းကြယ်၍ကြိုမြင်နိုင်ခြင်းငှာမစွမ်းသာသောကမ္ဘာလောကကြီးထဲတွင်သူမသည်မသိနားမလည်မှုများ
နှင့်သူဆီရောက်လာခဲ့သည်။ မွေးရာပါမိစ္ဆာဝိဥာဥ်ရှိ၍ဧကန်မုချမိစ္ဆာဖြစ်လိမ့်မည်၊ မှော်ပညာသင်ယူခွင့်လဲမရချေ။ ကိစ္စမရှိပါဘူး၊ သူ့အနားမှာအဖော်ပြုပေးနိုင်ရင်ပဲရပါပြီ။ သို့သော်လည်းသူမသည်ရုန်းထွက်၍မရလောက်အောင်သူ့အားချစ်မိသွားသည်။ ကူကယ်ရာမဲ့စွာ၊မျှော်လင့်ချက်မဲ့စွာဖြင့်သာသူ့အားကြည့်နေရသည်၊မော်၍မကြည့်ရဲ မကြည့်ဘဲလည်းမနေနိုင်။သူ့ဘေးမှာသာနေချင်သည်၊ ဘဝဆက်တိုင်းသူ့ကိုအဖော်ပြုပေးနိုင်ရင်ဘယ်လောက်ကောင်းလိုက်မလဲ။ ကံကြမ္မာကတော့ထိုသို့သနားညှာတာမှုမရှိပေ။နတ်-မိစ္ဆာနှစ်ဖက်ရှိရန်ငြှိုးများမှာအဆုံးမသတ်သေး၊ အရာအားလုံးစတင်နေတုန်းသာဖြစ်သည်!
နှစ်ဘဝတိုင်တိုင်ဆရာတပည့်ဖြစ်ခဲ့ပြီးသုံးဘဝမြောက်တွင်မိစ္ဆာအဖြစ်သို့ပြောင်းလဲသွား၏။အချိန်သည်လည်းကြီးစွာသောပြောင်းလဲမှုကိုဖြစ်စေသည်။အချစ်ရဲ့အတိမ်အနက်ကိုမေးကြည့်မိသည်၊ အချစ်ကများလား အမုန်းကများလား? နန်ဟွာတောင်ပြိုပြီးပင်လယ်လေးစင်းခမ်းခြောက်သွားတာပိုမကောင်းပေဘူးလား၊ နောက်ဘဝနတ်-မိစ္ဆာတွက်နေစရာမှမလိုတော့ဘဲ။အကြောက်ဆုံးကတော့ကြည်လင်နေတဲ့ကောင်းကင်ယံနဲ့ပြာလဲ့နေတဲ့လမင်းကြီးကိုပြန်လှည့်ကြည့်ဖို့ရန်သာ။အတိတ်ကိုပြန်သွားပြီးတခဏလောက်အပြန်အလှန်ပွေ့ဖက်ထားလိုက်ချင်သည်၊ ဤနှလုံးသားကမြစ်ရှည်ဆီဦးတည်လျှက်။ရှင်းစန့်ကဲ့သို့ပင်ကျူပေါအားမုန်းလေသည်!
YOU ARE READING
ချုံဇီ
RomanceTitle - 重紫 Original Author - 蜀客 This is just a Burmese translation of the novel Chong Zi.All credit goes to original writer Shu Ke.