Capítulo 13: Ihr Kampf

145 21 0
                                    


Capítulo 13: Ihr Kampf

Nadie rastreó quién encontró la biografía de Tanya y la publicó ilegalmente. Aunque el título original y el autor se mantuvieron en el interior, las copias piratas tenían un título escarlata en la portada: Ihr Kampf. Se extendió como un reguero de pólvora a través del Imperio y solo los pueblos más pequeños al menos no habían oído hablar de él. Nadie reclamó crédito y (casi) nadie trató de beneficiarse de él. Pero fue copiado, y recopiado y recopiado sin cesar. Extractos se podían encontrar en todas partes y muchos fueron anotados con comentarios de autores posteriores. (Debe decirse que las copias del original eran muy populares entre los militares, pero estaban estrictamente prohibidas para aquellos en el gobierno civil).

El más famoso de los bootlegs (y el que legó su título alternativo) fue por alguien que solo firmó su obra Kartoffel. Agregó solo un capítulo y describió con detalles poco halagadores el acuerdo que envió a Tanya a las manos de los peores enemigos del Imperio, traicionando la confianza que todos los soldados deberían tener para su Patria. En una prosa casi espeluznante, contaba cómo el más grande y leal de los guerreros había tomado lo que podría ser su último viaje en silencio y sin luchar. Un sacrificio por los fracasos en los que ella no tuvo parte.

La gente hablaba de su padre soldado muerto, su madre desaparecida, su educación en el orfanato. ¿Qué tan dura debe haber sido su vida? Aunque Professur Wagner no sacó conclusiones sobre sus motivaciones, señaló que cada informe psicológico que encontró señaló su amor extremo por el país, su presciencia y patriotismo. Como él dijo: "Una y otra vez, su previsión asombró a sus compañeros y, hay que decirlo, también a sus enemigos. Cuando se siguió su consejo, también siguió la victoria. No prestar atención a sus palabras llevó a Brest y todo lo que vino después. ¿Podría ser que este pequeño niño, tan joven e inexperto, vio el conflicto por venir? ¿Es esto lo que la impulsó a ser voluntaria para el ejército en el primer momento en que pudo?"

Los despachos traducidos del tribunal fueron el tema de conversación más común y diseccionados sin cesar. Finalmente, las primeras copias de las transmisiones del tribunal fueron sacadas de contrabando. Aunque en Francois, podían escuchar a su valiente soldado, luchando por su vida. ¡Más seguidos y aún más! Quienquiera que lo estuviera haciendo, se estaban volviendo más eficientes hasta que los de Berun pudieron escuchar la transmisión pocos días después de los de Parese.

Y luego llegaron las dos últimas emisiones.

¡La primera, su voz llamando a la gente de Parese! Aunque en un idioma extranjero, ¡podían SENTIR el llamado a la libertad! Incluso el odiado himno de la República se convirtió en algo maravilloso cuando lo cantó. Algunos murmuraron que tal vez el enemigo nunca fue el pueblo de Francois, sino sus líderes que los llevaron por mal camino. Esas mismas personas comenzaron a preguntarse si sus propios líderes eran mejores.

La última fue la dulce, encantadora, casi melancólica canción sobre una pequeña flor fuerte que, sin importar cuán pesada sea la nieve, encuentra una manera de crecer cada primavera. Una traducción al alemán se hizo rápidamente y a menudo se encontró junto con una copia de Ihr Kampf. La noticia más impactante, sin embargo, fue que se había enfrentado a una multitud enojada, SOLA, armada con nada más que su voz para convencerlos de que depusieran sus armas y se dispersaran pacíficamente.

Los dos lados de Tanya quedaron al descubierto y se trazaron líneas ...

Las crónicas de Tanya la FührerDonde viven las historias. Descúbrelo ahora