Viu mamãe, essa foi minha última boa ação!
Após abandonar tudo para cuidar da mãe, Elizabeth Clark se vê órfã e morando em um barraco no fim do subúrbio de Nova York.
Será que sua mãe estava certa e boas ações realmente nós trazem recompensas boas?
...
Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.
“É a estação mais feliz de todas It's the hap-happiest season of all
Haverá festas para hospedagem There'llbe parties for hosting
Marshmallows para torrar Marshmallows for toasting
E cantando na neve And caroling out in the snow
Haverá histórias de fantasmas assustadoras There'llbe scary ghost stories
E contos das glórias de And tales of the glories of
Natais há muito, muito tempo Christmases long, long ago
É a época mais maravilhosa do ano It's the most wonderful time of the year
Haverá muito mistltoeing There'llbe much mistltoeing
E os corações estarão brilhando And hearts will beglowing
Quando entes queridos estão perto When loved ones are near”
Elizabeth catava animadamente o clássico de natal ao meu lado e eu estava a um fio de mandar ela se calar, com todo respeito a Andy Williams mas nesse exato momento o odeio do fundo da minha alma.
— Você não acha que está atrapalhando o sono do bebê?
Joguei uma isca para vê se minha cunhada se tocava.
Ela me deu um sorriso brilhante e segurou a barriga que já estava aparente.
— Que nada ele adora essa música!
Tenho certeza que não.
— Sei que ama cantar mas acho que a viagem seria bem mais agradável em silêncio.
— Você é um ranzinza.
Ela fez um biquíni. Tenho certeza que irá contar ao Edgar e passarei o resto da noite ouvindo o como sou uma péssima pessoal por frustrar uma grávida.
Parei o carro no sinal e não resisti e coloquei a mão na barriga de Elizabeth e senti uma forte ondulação.
— Mecheu!
Elizabeth ficou animada , devo confessar que fiquei extremamente feliz por meu sobrinho ou sobrinha gostar de mim .
— Ele gosta de você !
Dei partida no carro.
E Elizabeth voltou a cantar outra música natalina.
Gostaria de saber porque o marido dela não ficou responsável por levá-la.
Nossa família resolveu que o natal seria em uma casa no campo , temos uma fazenda que produz umas das melhores vodkas da região, não é um negócio muito grande mas rende muito dinheiro. O lugar é bonito e meus pais se casaram lá .
— Porque eu tenho que levar a grávida?
Elizabeth me olhou com desdém .
— Por ser a opção menos desagradável, não é por nada mas Edgar está muito irritante com essa gravidez a cada cinco minutos me pergunta se estou em trabalho de parto, Dmitry e seus pais já estão lá a uma semana.
— Isso não responde a pergunta, seu marido tinha que levar você e não eu!
Ela deu um sorriso sapeca.
— Eu fingi enjôo e disse que era o perfume do seu irmão. Mas agora vejo que você é mais chato que tudo.
Após algumas horas, a estrada de chão foi nossa guia atravéz de varia fazendas.
— Então eu pensei em colocar o nome Matteo caso for menino e Maria caso for menina.
Eliza falava animada sobre o nome do bebê.
— Italiano e judeu? Você é bem audaciosa.
Até que a conversa estava legal , faltava pouco para chegarmos e já era noite meu irmão ligou mais de quarenta vezes e Eliza falava sobre o andamento do quarto e que iria contar o sexo do bebê durante a ceia de natal.
Tudo ia bem até que algo atravessou a estrada e escutei o grito da mulher ao meu lado freei mas não adiantou muito pois acabei atropelando.
— Você está bem? O bebê ?
Comecei a analisar Eliza e ela só repetia que estava tudo bem , então ela tirou o sinto e desceu do carro e eu fiz o mesmo .
— Yerik!
A mesma estava com um cara horrorizada e havia um cheiro forte no local ela apontou para o chão.
É uma garota?
— Eliza peça ajuda !
Ela confirmou com a cabeça e foi até o carro.
O que essa menina está fazendo no meio do nada e nessas condições?
Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.