25 🌌

110 9 0
                                    

А Джисон тихенько вибіг на вулицю.  Він гуляв містом, насолоджувався краєвидами. Коли він сидів в парку, до нього підбігла маленька дівчинка. Вона була налякана.

?: перепрошую, ви можете допомогти знайти мою маму?
Дж: так авжеж

Дівчинка взяла Хана за руку і вони пішли шукати матір.

Дж: тебе як то звати?
?: я Йору
Дж: гарне ім'я. Як же ти так маму загубила?
Й: я побігла на майданчик, а потім побачила, що мами не має. А тебе як звати?
Дж: я Джисон
Й: зрозуміло
?: Йору!
Й: мамо!

Дівчинка підбігла до матері.

Й: це Джисон і він мені допоміг тебе шукати
?: як я вам вдячна, якби не ви я б могла втратити доньку
Дж: та пусте. Завжди радий допомогти)
?: "в нього така яскрава усмішка, одразу про все на світі хочеться забути"

Йору з мамою пішли, а Джисон продовжив прогулянку. По дорозі йому трапилася нова однокласниця. Вона була іноземкою, точніше ученицею по обміну з Італії. Джисон, по секрету, знав італійську, але не дуже любив про це всім казати. Тому про це знав лише він, його сестра і Хьонджин.

Дж: Maria, ciao! Come stai?
(Переклад: Марі, привіт! Як справи?)
Мр: Jison? Non sapevo che parlassi italiano. Perché non me l'hai detto?
(Переклад: Джисоне? Я не знала, що ти володієш італійською. Чому не розповідав?)
Дж: È solo che non mi piace farlo notare a tutti. E ti chiedo di non dirlo a nessuno. Bene?
(Переклад: Я просто не дуже люблю всім про це наголошувати. І тебе попрошу нікому не казати. Добре?)
Мр: Nessun problema! Cosa ci fai qui tu stesso?
(Переклад: Без проблем! А що ти тут сам робиш?)
Дж: Sto camminando, semplicemente non ho niente da fare a casa. E tu?
(Переклад: Гуляю, не має просто що вдома робити. А ти?)
Мр: Lo stesso. Possiamo andare a fare una passeggiata insieme?
(Переклад: Те саме. Може прогуляємось удвох?)
Дж: Non mi importa
(Переклад: Я не проти)
Мр: Qual è la tua materia preferita a scuola?
(Переклад: Який предмет у школі тобі найбільше подобається?)
Дж: Non lo so. Amo la letteratura e le lingue straniere. E tu?
(Переклад: Не знаю. Я люблю літературу та іноземну мову. А тобі?)
Мр: Adoro l'algebra. Anche se la maggior parte della gente la odia, io sono semplicemente pazzo di lei
(Переклад: Я люблю алгебру. Хоча більшість її ненавидить, але я просто шаленію від неї)
Дж: Ovviamente. Sei riuscito a trovare degli amici?
(Переклад: Зрозуміло. Ти то друзів собі встигла знайти?)
Мр: COSÌ. Il mio nuovo amico conosce bene l'italiano.
(Переклад: Так. Моя нова подруга добре знає італійську.)
Дж: OH! E' ora che io vada a casa. Le lezioni devono ancora essere scritte.
(Переклад: Ой! Мені пора додому. Уроки все-таки писати треба. )
Мр: Esattamente! Ho dimenticato. Prima di incontrarsi!
(Переклад: Точно! Я й забула. До зустрічі!)
Дж: Prima di incontrarsi!
(Переклад: До зустрічі!)

Джисон поспішав додому. Він і не помітив, як швидко пройшов час.

М: що дізнався від італійської новенької?
Дж: ой! Мінхо? А ти тут яким вітром?
М: побачив, що тебе не має і пішов прогулятись. Нудно просто було. І як тобі з іноземкою спілкуватись було?
Дж: та нормально. Я ж італійську розумію.
М: скільки я ще про тебе не знаю?
Дж: повір, багато
М: пішли в кафе
Дж: я уроки ще не написав
М: я теж не писав. Ну і що з того?
Дж: ти ж казав, що йдеш писати! Невже знову в тікток залип?
М: подумаєш, всього лише на 4 годинки
Дж: ага, зовсім не багато. Ну пішли тоді в кафе

І пара покрокувала в кафеее.

--------------------------------------------------------------
Як вам частина з італійською? Хотілося б ще подібних частин з іноземними мовами? Чекаю відповідей:)
--------------------------------------------------------------

Що Зі Мною?Where stories live. Discover now