Trữ phụ thương sinh tình, bất phụ quân như ý
Trữ phụ giang sơn tú, bất phụ quân an hảo.
(Thà phụ muôn dân trăm họ, cũng sẽ không phụ ý vua
Thà phụ giang sơn tươi đẹp, cũng sẽ không phụ sự bình an của vua.)
Tự
Là Long cũng là Phượng
Cửu tử vây cả đời
Kiếp trước oán hận chồng chất
Kiếp này từ từ hoàn trả
Làn khói tím giữa số mệnh
Lại như lá cây mỏng manh vào mùa thu
Nếu có thể để tâm trong sạch
Sẽ lên tới cõi Niết Bàn.
Từng có lời đồn đây chính là số mệnh của đương kim hoàng đế, đồn rằng thầy tướng nói số mệnh của hoàng đế là được ban cho một ly rượu độc, đồn rằng những người biết được việc này đều bị xử tử.
***
Vĩnh Xương, năm thứ mười.
Trên điện Kim Loan của vương quốc Thanh Loan, Lý Thái Long khoác hoàng bào ngồi ngay ngắn, trước mặt bày ra một bàn sơn hào hải vị cùng rượu ngon. Nam tử mi mục sáng như ánh trăng rằm, trên mặt là đôi mắt hoa đào, đường nét thoát tục như tiên. Y là quốc vương Thanh Loan, ở địa vị cao nhất, là người được vạn dân cùng triều đình kính ngưỡng quỳ lạy. Thế nhưng, ngày hôm nay ở trong triều đình lại chỉ có duy nhất một người thiếp xinh đẹp, cùng với một lão nô trung thành.
BẠN ĐANG ĐỌC
QUÂN SỦNG (CHUYỂN VER JAEYONG)
Hayran Kurgu"Trữ phụ thương sinh tình, bất phụ quân như ý, Trữ phụ giang sơn tú, bất phụ quân an hảo." Văn án: Người khác nguyện vì giang sơn dốc hết toàn bộ sinh mệnh, ta nguyện vì ngươi phụ hết mọi người, để cho ngươi một đời bình an. Mặc dù không thể không p...