[Liam]
I keep playin' it inside my head
من بازی کردن با مغزم ادامه میدم
All that you said to me
این همه ی چیزیه که بهم گفتی
I lie awake just to convince myself
من هشیارانه دروغ میگم
This wasn't just a dream
این فقط یه رویا نبود
[Liam]
'Cause you were right here
چون تو اینجایی
[Harry]
And I should've taken the chance
و من باید از اون فرصت استفاده میکردم
[Liam]
But I got so scared
من خیلی ترسیده بودم
[Harry]
And I lost the moment again
و من دوباره اون لحظه رو از دست دادم
[Harry]
It's all that I can think about, oh
و این همه ی چیزیه که من بهش فکر میکنم
You're all that I can think about
تو همه ی چیزی هستی که بهش فکر میکنم
[Everyone]
Is your heart taken?
آیا قلبت واسه کسیه ؟
Is there somebody else on your mind?
کس دیگه ای توی مغزته ؟
I'm so sorry, I'm so confused
من خیلی متاسفم من گیج شدم
Just tell me, am I out of time?
فقط بهم بگو ! من خیلی خارجم؟
Is your heart breaking?
قلبت شکسته ؟
How do you feel about me now?
درباره ی من چیزی احساس میکنی الان ؟
I can't believe I let you walk away
من نمیتونم باور کنم گذاشتم بری
When, when I should have kissed you
وقتی که ، وقتی که باید بوست میکردم
I should, I should oh, I should have kissed you
باید باید اوه باید میبوسیدمت
I should, I should oh, I should have kissed you
باید باید اوه باید میبوسیدمت
I should, I should oh, I should have kissed you
باید باید اوه باید میبوسیدمت
I should, I should oh, I should have kissed you
باید باید اوه باید میبوسیدمت
[Liam]
Every morning when I leave my house
YOU ARE READING
one direction lyrics with Persian translate~Completed~
Poetryلیریکس اهنگای وان دایرکشن با ترجمه ی فارسی