End of the day

251 6 0
                                    


Harry
I told her that I loved her, was not sure if she heard
بهش گفتم که دوستش دارم، مطمئن نبودم که شنیده باشه

The roof was pretty windy and she didn't say a word
سقف خیلی طوفانی بود و اون هیچ چیزی نگفت

(منظورش از سقف بیرون هست مهمونی بوده
و خیلی مطمئن نبوده که صداش رو شنیده باشه)

Party dying downstairs, had nothing left to do
مهمونی طبقه پایین داشت تموم میشد، چیزی واسه انجام دادن نبود

Just me, her and the moon
فقط من، اون و ماه

Niall
I said you're on fire babe then down came the lightning on me
بهش گفتم روی آتیش هستی عزیزم و جرقه ش (آذرخش) با من برخورد کرد

(on fire یعنی خیلی زیبا و جذاب اینجا بازی با کلمات هم داره بین
Lightning و Fire خواننده داره میگه تو خیلی زیبا و جذاب هستی
و برقش من رو گرفته و من مجذوب تو شدم)

Love can be frightening for sure
عشق مطمئنا می تونه ترسناک باشه

شروع کورس
All I know at the end of the day is
تمام چیزی که آخر روز (نهایتا) میدونم اینه که

(At the end of the day یا By the end of the day یعنی در
نهایت همون In the end یا Finally معمولا کلمه کم کاربردی هست)

you want what you want and you say what you say
تو چیزی رو میخوای که دلت میخواد و چیزی رو میگی که میخوای

And you follow your heart even though it'll break sometimes
و قلبت رو دنبال میکنی هر چند که بعضی وقتها قلبت خواهد شکست

(منظورش اینه که احساسی تصمیم میگیری)

All I know at the end of the day is
تمام چیزی که آخر روز (نهایتا) میدونم اینه که

Is you love who you love, there ain't no other way
عاشق کسی میشی که دوستش داری، هیچ راه دیگه ای نیست

If there's something I've learned from a million mistakes
اگه این چیزی باشه که از بین یه میلیون اشتباه یاد گرفته باشم

You're the one that I want at the end of the day
تو همونی کسی هستی که که آخر روز اونو میخوام

At the end of the day
اخر روز

You're the one that I want at the end of the day
تو همونی کسی هستی که که آخر روز اونو میخوام
پایان کورس

Liam
She said the night was over, I said it's forever
بهم گفت شب تموم شده، بهش گفتم این همیشگی هست

(برای همیشه مشکلات و ناراحتی تموم شده)

Twenty minutes later, wound up in the hospital
ولی بیست دقیقه بعدش، تو بیمارستان بودم

(Wound up یعنی به جایی رسیدن)

The priest thinks it's the devil, my mum thinks it's the flu
کشیش ها فکر میکنن این کار شیطانه، مادم میگه انفلانزا گرفته

But girl it's only you
اما عزیزم فقط تویی

(کشیش ها و مادرش فکر میکنن دلایل دیگه واسه
مریضی ش هست ولی دختره تنها دلیلش مریضی هست)

Louis
I said you're on fire babe then down came the lightning on me
بهش گفتم روی آتیش هستی عزیزم و جرقه ش با من برخورد کرد

Love can be frightening for sure
عشق مطمئنا میتونه ترسناک باشه

تکرار کورس

Louis
When the sun goes I know that you and me and everything will be alright
وقتی که خورشید بره میدونم که من و تو و همه چیز عالی خواهند بود

And when the city's sleeping
و وقتی که همه شهر دارن میخوابن

You and I can stay awake and keep on dreaming
من و تو بیدار می مونیم و به رویاهامون ادامه میدیم

You and I can stay awake and keep on dreaming
من و تو بیدار می مونیم و به رویاهامون ادامه میدیم

one direction lyrics with Persian translate~Completed~Where stories live. Discover now