Глава 4

372 25 0
                                    

              Леонса предпраздничная
Следующие привалы получались очень короткими – король явно торопился. Боялся, что за время его отсутствия советники не управятся с королевством? Или были другие причины? Может, дама сердца? Розэ докладывала, что королевские друзья утверждают, будто такой не существует, но до Ардонии ведь доходили слухи о многочисленных фаворитках! Конечно, безоговорочно верить им не стоило, однако проверить надо.
Я же пристально наблюдала за Чонгуком, отыскивая его слабые стороны. Даже завела дневник наблюдений, в который записывала, с кем он больше общался, что предпочитал есть и пить. Новости от Розэ тоже записывала. Их хватало – она умела развязать чужие языки. И если сейчас рядом с нами находились сдержанные мужчины, то во дворце появятся словоохотливые девицы. Вот они-то с удовольствием поделятся сплетнями о своем властелине.
В столицу Леонсы мы въезжали ранним утром. Несмотря на это, на улицах царило оживление – развевались флаги, играла музыка. Король Чонгук как раз ехал рядом с моей каретой, поэтому я спросила:
– В Леонсе сегодня государственный праздник?
– Почему вы так решили, ваше величество? – обернулся он.
– Украшения, музыка…
– Это в честь вашего приезда, – пояснил Чонгук. – Послезавтра состоится большой королевский бал, чтобы у вас было время отдохнуть после долгого пути.
– Бал?
Если честно, мне казалось, что Чонгук поселит гостью подальше от чужих глаз, посадит под замок и сделает вид, что так и было. Но меня встречали с помпой. Чем ближе мы подъезжали к центру города, тем больше людей стояло вдоль дороги. Они кричали, кидали цветы под копыта лошадей, радовались. Чему? Я хорошо знала язык Леонсы – раз уж собиралась замуж за короля! – поэтому прислушалась и различила: «Да здравствует король Чонгук!», «Да здравствует королева Джису!» Приятно…
Сам же Чонгук в основном говорил со мной на ардонском. Тоже в совершенстве владел родным языком будущей супруги.
– Как вам Керребри? – поинтересовался король.
– Прекрасный город, – искренне ответила я, разглядывая скверы и фонтаны.
То, что Леонса процветала, было видно невооруженным глазом. Дома в основном если и не блистали роскошью, то выглядели достаточно добротными. Вокруг цвели сады, повсюду виднелось много зелени. Красота!
– Рад, что вам нравится. – Уголки губ Чонгука дрогнули в улыбке. Похоже, король гордился своей столицей.
– Сдаешь позиции, – шепнула Розэ, когда Чонгук отвлекся, чтобы поприветствовать народ.
– Еще чего! Не отращивать же ему сразу бородавку на носу! – хмыкнула я. – А город и правда очень красив. Не уступает столице Ардонии.
– Взглянем на дворец.
Вот дворцом я искренне не собиралась восхищаться. Что я, не видела величественных строений, возносивших к небу многочисленные башенки? Вокруг дворца, как и говорил Чонгук, били фонтаны, цвели розовые кусты, реяли государственные флаги Леонсы – золотой лев на белом фоне. Король внешне совсем не соответствовал государственному штандарту – какой же он золотой? Черный, как ворон или пантера. Или…
Карета остановилась, прервав мои размышления, тут же подбежали слуги, помогая спуститься высокой гостье. Придворные дамы мигом окружили меня, соперничая с розами, а Чонгук чуть склонил голову:
– Приветствую вас в столице Леонсы, ваше величество.
– Для меня честь находиться здесь, ваше величество, – так же высокопарно ответила я.
Не станем срамить честь Ардонии прилюдно! Внешне все должно выглядеть идеально, а вот что начнет твориться без чужих глаз… Я уже предвкушала. Чонгук лично повел меня во дворец. Нас встречали, нам радовались и кланялись. Парадная лестница оказалась такой белой, что слепило глаза. По бокам стояли вазоны с живыми цветами, а из окон, причудливо преломляясь, лился солнечный свет, рассыпаясь разноцветными искрами по полу и стенам. И это темное королевство…
– Вас проводят в ваши покои, ваше величество, – миролюбиво сказал Чонгук. – Надеюсь увидеть вас за ужином.
– Обязательно, – пообещала я. – Благодарю за теплый прием, ваше величество.
И мы разошлись в разные стороны. Меня проводили на третий этаж. Важной гостье выделили прекрасные покои – спальня, будуар, кабинет, столовая, умывальня, даже небольшая оранжерея для прогулок. Все словно говорило: «Оставайся здесь, не выходи за пределы комнат, и тут хорошо». Но я-то приехала не сидеть в четырех стенах, а активно действовать! Поэтому бегло осмотрела отведенные мне комнаты. Конечно же и придворных дам разместили с комфортом, и прислуге отвели приличные помещения. Розэ расскажет, не обидели ли их, а я подошла к огромному окну от пола до потолка. Отсюда открывался вид на парк – ровные аллеи, подстриженные кусты, розы. Скамейки, беседки. Красота!
Мне нравилась Леонса. Если оставить необходимость стать женой короля, я бы искренне наслаждалась пребыванием здесь.
А пока что… Выпустила мышат. Пусть прогуляются, далеко не убегут. Они у меня совсем ручные. Спрятала в глубину рабочего стола в кабинете ящичек со снадобьями, прикрыла письменными принадлежностями – готово! Уже собиралась отправляться на поиски Розэ, когда она появилась сама.
– Чем могу тебе помочь? – спросила, наблюдая за моими действиями.
– Ничем! – Я решительно задвинула ящик стола, в котором только что спрятала свои сокровища. – Тебе не кажется, что нас тут решили замуровать? В этих прекрасных комнатах.
– Пока нет. – Розэ покачала головой. – А что, есть повод так думать? Это просто гостеприимство, Лили. Чонгук пытается покорить будущую родственницу, убедить, что ее дочь окажется в замечательном месте, будет жить со всеми удобствами.
– Я хочу прогуляться.
– Вот так просто? По чужому дворцу? – удивилась Розэ.
– Нет, по саду, – указала на ровненькие дорожки. – В комнатах душно. Но сначала приму ванну и приведу себя в порядок с дороги. Вы тоже отдыхайте.
Розэ сделала реверанс и исчезла, а я позвала прислугу. Пока служанки наполняли ванну теплой водой, я стояла у того же окна. Впечатлить меня? Для этого Чонгуку придется отказаться от навязанной свадьбы. Не скажу, что король Леонсы вызывал у меня неприязнь, – нет. Он вел себя подчеркнуто вежливо, ничем не задел, не обидел. Слушал мою болтовню. И все же он мне враг. Враг моей стране и моей свободе. Поэтому ему придется узнать, что такое королева Джису, да простит меня матушка.
После банных процедур я вознамерилась было отправиться в сад, как и планировала изначально, но так захотелось спать! Все-таки карета – это не кровать во дворце, в ней не выспишься. Поэтому я решила уступить желаниям тела и прилегла. А когда проснулась, о прогулке думать было поздно – предстояло собираться на ужин к королю.
И снова – парик, очки, щепотка магии. Ярко-малиновое платье казалось слишком броским, но зато хорошо отвлекало внимание от моего лица. Больше будут смотреть на наряд – и меньше на предполагаемую королеву. О том, что при дворе Леонсы может быть кто-то, видевший в лицо матушку, я не беспокоилась. Во-первых, она после размолвки с отцом никуда не выезжала и никого не принимала. Во-вторых, мы с ней очень похожи. Да, королева изменилась! И что? Все люди с возрастом меняются. И мы с матушкой – не исключение.
Дамы сразу же образовали вокруг меня цветник, и мы поспешили в столовую. Я снова полюбовалась на архитектуру дворца – белые статуи поддерживали ладонями потолки, повсюду стояли вазы с цветами. Уютно. И не скажешь, что король – темный маг. Интересно, ужин пройдет в дружеском кругу или нет?
Оказалось, что в дружеском. К королю снова присоединилась уже знакомая четверка. За минувшие дни я выучила, что рыжеволосого франта зовут Мингю, брюнета – Намджун, шатена – Тэхён , а блондина – Чимин. Мои придворные дамы тут же оживились, распушили павлиньи хвосты и устроили прицельную пальбу глазками по рядам противника. Парни не растерялись и с молчаливого разрешения короля занялись тем же. И я начала подозревать, что в результате визита мы все-таки выдадим кого-то замуж. Главное, чтобы не меня.
Чонгук, наоборот, больше молчал. Его вообще сложно было назвать разговорчивым. Только временами поглядывал на меня, когда думал, что не замечаю. Интересно, о чем он размышлял в этот момент? О том, как поскорее избавиться от надоедливой королевы не очень-то дружественного государства? Или о перспективах, которые открывает мой визит? Однако вынуждена признать, Леонса действительно выглядела процветающей. Поэтому не стоило списывать ее со счетов. Вряд ли государство держится на одной боевой мощи своего короля и его армии.
– Завтра, ваше величество, я хотел бы представить вас своему наставнику, – Чонгук отвлек меня от размышлений о его занятной персоне.
– Буду рада познакомиться с этим достопочтенным мужем, – заверила я собеседника. – И у меня к вам маленькая просьба. Мне хотелось бы как можно ближе познакомиться с местными обычаями, посетить город, так сказать, инкогнито, а еще взглянуть на вашу библиотеку.
– Моя библиотека в полном вашем распоряжении, – заверил Чонгук. – Я, ваше величество, с радостью покажу вам неофициальную столицу, только после бала.
– Да, конечно, – поторопилась согласиться.
– Зато доступ к библиотеке открою для вас прямо сейчас. Там нет ничего опасного, но все-таки не хотелось бы, чтобы туда проник кто-то посторонний. Библиотека Леонсы считается одной из лучших в мире.
Я слышала об этом. И надеялась найти на книжных полках средство отговорить Чонгука от свадьбы. А пока после ужина милостиво позволила проводить меня по извилистым коридорам в «святая святых» – королевскую библиотеку.
Если честно, ожидала какого-нибудь ритуала на крови, который откроет мне доступ к книгам, но Чонгук лишь осторожно взял меня за руку, произнес заклинание, дверь библиотеки засияла, и мы смогли войти внутрь.
– Теперь охранная магия станет пропускать вас, – пообещал король. – Но взять кого-то с собой вы не сможете, ваше величество.
– Благодарю вас, дитя. – Я едва удержалась, чтобы не потрепать Чонгука по щеке. – Обещаю, что буду предельно осторожна с книгами.
– Когда закончите работать, снаружи есть колокольчик. Позвоните, и вас проводят в ваши комнаты, – напоследок сказал король и оставил меня наедине с сокровищами. То есть книжными стеллажами.
Признаю, библиотека оказалась великолепной! Массивные дубовые шкафы, окутанные легким флером заклинаний, поднимались к высоким потолкам. Приставные лесенки позволяли достать любую книгу. Я шла вдоль полок, касаясь пальчиками корешков. Все было рассортировано, любовно подобрано. Наверное, у Чонгука хорошие библиотекари, потому что здесь царил образцовый порядок.
Я прошла к дальним шкафам. Обычно там хранят то, что никто не читает. Либо нечто особо интересное. Пробежалась взглядом по обложкам и вдруг увидела книгу, которой тут не должно было быть. Точнее, я никак не могла понять, что она делает в королевской библиотеке темного мага. Все еще не веря своим глазам, достала томик в золотистой обложке и прочитала название: «Как приручить зятя». И ведь потенциальный зять моей мамы у нас имеется! А значит, и книга может пригодиться. Решила захватить ее с собой. Вряд ли король хватится столь «ценного» экземпляра, потому что представить себе Чонгука, изучающего этот трактат, я не могла.
Набросила на книгу легкую иллюзию, поменяв название на «Исторические труды Хоккина Доккина» (был у нас такой известный историк), вызвала прислугу и отправилась отдыхать. Свою находку до поры до времени спрятала в шкаф, а сама решила все-таки спуститься в облюбованный сад и пройтись. В компаньонки взяла Розэ – одной бродить королеве, как известно, не полагается. Мы спустились по боковой лестнице, миновали большую стеклянную дверь и очутились в саду.
В сером сумраке он казался еще прекраснее. Всюду благоухание, свежесть. Мы шли вдоль аллей и искали беседку для отдыха, когда заметили небольшой пруд. Я всегда любила воду – тут же подбежала поближе и опустила руку в пруд. Вода была теплой, приятной. Мимо проплывали мелкие рыбки.
– Ваше величество! – окликнула меня Розэ.
– Что? – обернулась я, решив, что рядом появился кто-то посторонний, но она только указала на одну из башенок дворца.
Я замерла: из окошек вырывался разноцветный дым. Казалось, что там, внутри, заключен огнедышащий дракон.
– Готова поспорить, это та самая личная башня короля Чонгука, о которой столько толкуют, – пробормотала я.
– Неужели он и правда проводит там бесчеловечные опыты? – Розэ прижала ладони к груди.
– Все может быть, – сказала задумчиво. – От короля всего можно ожидать. Вот бы нам посмотреть, что там, а?
– Не смей! – Розэ нахмурилась. – Одно дело водить Чонгука за нос, и совсем другое – забраться в секретную башню. Понимаешь?
Все я понимала. Но любопытно ведь, а? Однако сейчас стоило воздержаться от вылазки. Только «сейчас» – не значит «совсем». Может, тайна Чонгука и станет моим билетом домой?

С любовью, теща!Место, где живут истории. Откройте их для себя