Глава 14

239 23 0
                                    

                         Ставка на Генриетту
– И что будем делать?
Розэ заметно нервничала. Она теребила бантики на ярко-голубом платье, которое делало ее настоящей куклой. Интересно, какие девушки нравятся Чонгуку? Может, подобные белокурые куколки? Тогда у Розэ будет шанс привлечь его внимание, а значит, вывести на чистую воду убийцу.
– Пригласи короля на прогулку, – ответила я. – Скажи, что тебе нужно обсудить нечто важное, касающееся принцессы Лили, заговори зубы. Розэ, мне ли тебя учить?
– А если он не согласится? – упорствовала моя всегда смелая компаньонка.
– Значит, ему повезло, – фыркнула я. – Ну же, Розэ!
– Я начинаю жалеть, что поехала с тобой в Леонсу, – вздохнула Розэ. – Но как бы ты тут справилась без меня? Совсем бы пропала. Ладно, пойду.
И ушла, а я осталась с Пигги и другими девушками, которые окружили меня, стоило Розэ скрыться за дверью. Они щебетали о дворцовой жизни, пытались развлечь, а я думала. Что еще мне оставалось делать? Вспоминала вчерашний день, а больше ночь. Чонгука с его пирожными. Только отчего-то становилось не сладко, а горько. Что видит Чонгук за моим париком и очками? Противную королеву, которая не дает ему жизни? Если ничего не изменится, через две недели я буду вынуждена признать поражение. Джису вернется в Ардонию, а принцесса Лалиса станет королевой Леонсы. И, если уж честно, я не готова была ответить, на какой итог рассчитываю.
Розэ пришла через час.
– Ты долго, – заметила я.
– Чимина встретила, – покраснела та. – И попросила проводить меня к королю. Тот удивился, конечно, но выполнил мою маленькую просьбу, поэтому сегодня вечером мы с Чонгуком гуляем в дворцовом парке.
– Ты настоящая подруга! – воскликнула я. – В парке все время кто-то прогуливается, вас обязательно увидят. Может, и наш преступник клюнет. Ты не бойся, мы с Пигги будем рядом.
Пигги хрюкнул, соглашаясь с моими словами. А Розэ только покачала головой.
– Знаешь, Лиса, твоя затея нравится мне все меньше и меньше.
– Но ты же сама согласилась…
– Я не о ловле преступника, – перебила Розэ. – А о том, что ты водишь за нос Чонгука. Весь этот маскарад… Ты пойми, король ведь серьезно хочет на тебе жениться. Вон, матушку твою терпит, со мной согласился погулять. Парень он хороший, добрый, сразу заметно. Все его любят. Поросенка твоего спас… Может, приглядишься к нему? Замуж все равно выходить.
– Я и так приглядываюсь, – заверила Розэ, но ее слова больно укололи. – И даже согласна с тобой. Чонгук станет хорошим мужем, но… Как я ему признаюсь?
– Скажи все как есть. – Розэ в кои-то веки была серьезна. – Не хотела выходить за него замуж, поэтому и придумала маскарад. А теперь поняла, что не права.
– Нет. – Я из чистого упрямства покачала головой. – Не выйдет.
– Но почему?
– А Ардония? Отца-то нет. Я переберусь в Леонсу, а дома что? Или мне Ардонию тоже Чонгуку отдать? Подумай сама, Розэ.
– Понимаю, – вздохнула та. – Но твой отец может никогда не вернуться, Лили.
– Не смей так говорить!
Я подскочила с кресла, и Пигги, спрыгнув на пол, возмущенно хрюкнул.
– Прости, – повинилась подруга. – Но короля уже давно нет. Нужно посмотреть правде в глаза. Или попроси Чонгука его поискать. Он ведь темный маг, должен уметь определять, жив человек или мертв.
– В Ардонии никто не справился.
– Сила Чонгука – редкость, – напомнила Розэ. – Попроси, он не откажет.
– Хорошо, – вздохнула я. – Но потом. Сначала ваша прогулка.
– Договорились.
И Розэ отправилась готовиться к свиданию. Я тоже решила подготовиться. Сняла очки с иллюзией, парик. Переоделась в темное неприметное платье. В этом дворце принцессу Лили, не считая моей свиты, знали в лицо лишь посол с сопровождающими. Какова вероятность встретить их в королевском парке? Минимальная. Значит, в таком виде я буду в безопасности.
Розэ предупреждать не стала – она только начнет сильнее нервничать. И потом, сказала же ей, что буду рядом. За четверть часа до назначенной встречи я заняла наблюдательный пост в кустах возле центральной аллеи парка. Оставалось надеяться, что Чонгук и Розэ обязательно здесь пройдут.
Я не ошиблась. Ровно в положенное время король и моя подруга появились на дорожке. Розэ шла рядом с Чонгуком, прикрываясь кружевным зонтиком. Он молчал – Гук вообще оказался не из разговорчивых. Судя по всему, направлялись они к беседке, увитой диким виноградом. Я осторожно перебралась туда. Розэ и Чонгук сядут ко мне спиной и не заметят. Нужно только вести себя тихо-тихо. Вот я и вела. А эта парочка уселась рядышком на скамью.
– О чем вы хотели поговорить? – спросил Гук. Я отметила, что его голос звучит ровно, даже с легкой прохладцей.
– Понимаете, ваше величество, – ответила Розэ. – Так вышло, что принцесса Лалиса – моя лучшая подруга, и меня чрезвычайно беспокоит ее судьба. Не скажу, что приветствую визит ее матушки в вашу страну, но королева Джису всегда была немного взбалмошной. Чего стоит ее брак с его величеством! А Лили… Лили не такая. Она очень милая и добрая.
Спасибо, Розэ! Я едва не расплакалась. Не каждый день о тебе говорят такие вещи. А ведь это я потащила ее в Леонсу!
– Рад слышать, что моя невеста отличается такими весомыми достоинствами, – ответил Чонгук.
А вот он – чурбан бесчувственный! Мог бы проявить интерес, расспросить Розэ о моей персоне. Сквозь густую листву я видела, что Гук сидит, чуть отодвинувшись от собеседницы. Нет, так не пойдет! Розэ, видимо, тоже это поняла, потому что придвинулась ближе и взяла Чонгука за руки, нарушая этикет. Со стороны они точно выглядели влюбленной парочкой!
– Пообещайте мне, что не обидите Лили! – потребовала она. – И не заставите ее плакать. Поймите, переезд в Леонсу пугает ее. Возможно, если бы она была хоть немного знакома с вами, страх был бы меньше, но…
– Розэ, – перебил король, – наш брак с ее высочеством – дело политики, а не чувств. Конечно, я надеюсь найти в супруге надежную опору, но понимаю, что на глубокую привязанность вряд ли приходится рассчитывать. Однако обещаю, что не обижу ее.
– Благодарю, ваше величество. – Розэ придвинулась еще ближе. – Я верю вашему слову.
Молодец, подруга! Выполнила возложенную на нее миссию. Но вдруг я поняла, что мне неприятно видеть Розэ сидящей настолько близко к Чонгуку. Что это? Ревность? Откуда? Он ведь мне… жених.
Я сжала кулачки. Что-то не нравится мне эта привязанность к Гуку! А я привязалась к нему, особенно после ужина в башне. И…
Послышались чужие шаги.
– Чимин? – донесся удивленный голос Чонгука.
– Ваше величество, – последовал ответ с толикой язвительности.
Я не видела самого молочного брата короля, только слышала его голос:
– Простите, что помешал вашей прогулке, – кажется, кое-кто был зол. – Я искал Розэ и не думал, что отыщу в вашей компании.
– Мы беседовали о моей невесте, – спокойно ответил Чонгук, будто не замечая замешательства и обиды друга.
– Тет-а-тет? – поинтересовался Чимин. – Вы компрометируете даму, мой король.
Чонгук покраснел – это я заметила. Он вообще легко заливался краской. Вот и сейчас щеголял румянцем во всю щеку.
– Прошу прощения, Розэ, – сказал король Розэ. – Нам стоило взять сопровождение.
– Что вы, ваше величество, – ответила та. – Уверена, рядом с вами моя честь в полнейшей безопасности.
– А я вот не уверен!
– Чимин? – Голос Чонгука прозвучал удивленно. – Что с тобой?
– Что со мной? – разъяренно воскликнул тот. – Я прошу вас, ваше величество, не встречаться наедине с девушкой, которую вы уж точно не назовете невестой.
– А вы? – Гук тоже перешел на официальный тон.
– А я назову!
Вот тебе на… Кажется, за руку Розэ разгорается борьба.
– Послушайте, – вмешалась подруга. – Ни к чему ссориться. Мы действительно беседовали о принцессе Лалисе. Мы с ней знакомы с детства, и меня волнует ее будущее…
– Не вмешивайтесь, Розэ, – перебил ее Чимин. – Ваше величество, я прошу вас о поединке.
– Поединке? – вскрикнула Розэ – и я вместе с ней.
– Да, – решительно ответил молочный брат короля. – Магическом поединке. Завтра на рассвете. И если я одержу победу, то хочу просить вашей руки, Розэ.
– А если проиграете? – ядовито поинтересовался Чонгук.
– Тогда ваша воля, как решить мою судьбу, – ответил Чимин.
– Вызов принят.
Этого еще не хватало! С одной стороны, я добилась своего – теперь все будут считать, будто король и Чимин не поделили Розэ. И узнают, что Розэ с Чонгуком гуляли в парке наедине. А с другой стороны, король поссорился с другом. И чем закончится их поединок, никто не может предсказать. Не нравилась мне такая перспектива!
Вдруг раздалось радостное похрюкивание. Я опустила взгляд и увидела Пигги. Он самозабвенно жевал край моей юбки и едва ли не улыбался, несмотря на свою поросячью мордашку.
– Тише, – шикнула на него, но Пигги снова хрюкнул.
– Что это там? – насторожился Гук, и Розэ первая, подскочив со скамьи, раздвинула кусты. Увидела поросенка, подхватила его на руки. Заметила, конечно, не только поросенка, но и меня в кустах.
– Это всего лишь Пигги, любимец королевы, – ответила удивленно. – Видимо, малыш потерялся.
Поросенок вырывался, стараясь пробраться ко мне, но Розэ держала крепко.
– Надо отнести его в покои, – сказала она. – А насчет поединка… Прошу, не стоит. Ничего страшного не произошло, честное слово. Не из-за чего ссориться.
Но мужчины оставались непреклонными, и бедная Розэ поспешила прочь с поросенком на руках.
– Чимин, ты что? – спросил Чонгук. – Из ума выжил?
– Это ты из ума выжил, Гук! – рявкнул тот. – Мне нравится эта девушка, понятно тебе?
– А я-то здесь при чем? Я на нее не претендую!
– Да что ты говоришь! Поэтому гуляешь с ней по саду? Не забывайтесь, ваше величество. У вас своя невеста есть, нечего заглядываться на чужих.
Чимин поспешил прочь, а Чонгук так и остался стоять у беседки. Ну вот, поссорились… Ради чего? Гук все равно обручен со мной, а Розэ нравится Чимин. Надо бы поговорить с Чонгуком. Хотя вызов-то бросил не он. Не ему и отменять поединок. Может, побеседовать с Чимином? И я тихонько поползла прочь, надеясь найти друга короля до того, как тот уйдет из сада. Не успела! Зато на пороге меня ждала разгневанная Розэ.
– Ты обещала, что Чимин ничего не узнает! – выпалила она, вручая мне поросенка.
– Ты не говорила, что у вас все настолько серьезно! – возразила я. – Но спасибо, что меня не выдала. Хочешь, я поговорю с Чимином? Скажу, что сама отправила тебя к Чонгуку, чтобы ты выяснила, как он относится к браку с моей дочерью.
– Боюсь, он тебя не послушает, – вздохнула Розэ. – Он ведь бросил вызов королю, а с такими вещами не шутят. Но, насколько я поняла, биться будут не до смерти. Я так боюсь!
И Розэ разревелась. Я тоже зашмыгала носом – не хочу, чтобы Гук дрался с Чимином! Но, кажется, сейчас действительно лучше не вмешиваться и не злить обоих, иначе наша затея может закончиться плохо. Очень плохо…
Советник Юнги уже который день приглядывался к королеве Джису. И чем дольше он смотрел, тем к более странному выводу приходил. Он не узнавал ее. Да, люди меняются. С его знакомства с Джису на южном взморье прошло двадцать два года. Юная девушка отличается от взрослой женщины, королевы и матери семейства. Но настолько? Джису, даже не будучи королевой, обладала раздражительным характером и тяжелой рукой. В юности ей не очень-то понравились ухаживания Юнги, и она наградила его хорошими тумаками, прежде чем объяснить: по законам клана она никогда не выйдет замуж за мужчину, который не входит в этот самый клан. Алексису оставалось только смириться. Он безутешно страдал, а месяц спустя узнал, что Джису попрала заветы клана и вышла замуж. За кого? За короля Ардонии! Все ее слова оказались пустыми. Юнги злился, негодовал, желал отомстить. А когда услышал о размолвке в семействе короля, обрадовался. Попытался проникнуть в замок Джису, но не смог. Тогда и затеял эту давно обговоренную свадьбу.
Но Джису была не та… Перестала раздавать тумаки – это ладно, ведь королева. Однако в поведении королевы проскальзывала несвойственная ей мягкость. Она была слишком милой. Да, такой же неуемной, как и в прошлом, – и одновременно не такой. Тогда Юнги впервые задумался почему. А задумавшись, пришел к неутешительному выводу: королеву подменили. Не Джису приехала во дворец! И это может быть хорошим козырем как против Ардонии, так и против сопляка Чонгука, который стал все меньше слушать советы наставника и все больше поступать по своему усмотрению. Негодник! Но прежде чем разыгрывать эту карту, требовалось выяснить главное: точно ли перед ним не королева. И если не она, то кто приехал под ее именем и личиной? Потому что совершенно посторонний человек не смог бы быть настолько похожим и одурачить весь двор Леонсы, а главное – самого Юнги. История становилась интересной.

С любовью, теща!Место, где живут истории. Откройте их для себя