𝐏𝐚𝐫𝐭 𝟐𝟏

49 5 5
                                    

Ella

»Adalet Karatas«Leise sprach ich ihren Namen aus

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.

»Adalet Karatas«
Leise sprach ich ihren Namen aus.

Ich vermisste sie. Ich vermisste sie unglaublich. Sie war immer diejenige gewesen, die mich verstanden hatte. Kein anderer konnte mich so verstehen, wie sie es tat. Der Unterschied war auch noch, dass sie mich bloß angucken musste und direkt verstand, dass etwas im Busch lag.

Ach Büyükanne [ Oma {mütterlicherseits}] ach

Wieso hast du uns hier alleine gelassen?
Wieso hast du mich hier alleine gelassen?

Ich seufzte laut auf und nahm mir einen Lappen, sowie die Gießkanne und fing an das Grab zu putzen. Keine Ahnung ob es angebracht ist, jedoch weiß ich, dass es mir sehr geholfen hat nebenbei Musik zu hören, denn ich weiß, dass Oma Musik über alles geliebt hat. Sie konnte es immer und überall hören.

Genau wie ich...

Wir liebten Musik mehr als alles andere. Sie verband unsere Herzen, heilte unsere Herzen. Ohne Musik gab es uns nicht. Man kannte uns nur mit Musik, egal in welcher Stimmung wir waren, die Musik war es auch.

Ich nahm mein Handy zur Hand und drückte auf »play« und schon spürte ich wie die Melodie in mein Herz gelang. Musik war zurzeit das Einzige, was in mein Herz gelangen konnte, sonst keiner.

Belki... belki birbirimizi seviyoruz, belki birbirimizden nefret ediyoruz, günün sonunda hepimiz Tanrı'ya dönüyoruz...

[ Vielleicht lieben wir uns, vielleicht hassen wir uns, am ende des Tages kehren wir alle zu Gott zurück...]

Das dachte ich mir jedes mal, wenn ich dieses Lied hörte, denn es waren ihre Worte gewesen. Das hatte sie gesagt, denn »belki« war ihr Lieblingslied gewesen. Ich hörte es nur für sie...

Omzumda işlemediğim günahlar
Sözlerimde riya var
Kederimde bir aşk
Görüyor mu?

[ Sünden, die ich nicht auf meiner Schulter begangen habe
In meinen Worten steckt Riya
Eine Liebe in meiner Trauer
Sieht er es]

Hayır, görmedi, kesinlikle görmedi...
[ Nein, er sah es nicht, sicherlich nicht...]

Belki de yanlıştı doğrularım
Aşkını, sevgini sorguladım
Yolların kapalıydı, zorlamadım
Öldürdüm çiçeğimi, yaşatamadım

[Vielleicht war es falsch, ich habe Recht
Ich habe deine Liebe in Frage gestellt, deine Liebe
Eure Straßen waren gesperrt, ich habe es nicht erzwungen
Ich habe meine Blume getötet, ich konnte sie nicht am Leben erhalten]

𝐒𝐞𝐞𝐥𝐞𝐧𝐟𝐫𝐢𝐞𝐝𝐞𝐧 | ✔︎Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt