Kapitöl 25: Haymitch und die Jolly Rogers

128 20 31
                                    

„Hab ich dieses Jahr etwa zwei Kämpfer gekriegt?"

Habt ihr mitbekommen, dass im nächsten Jahr ein weiteres Buch aus dem The Hunger Games Universum erscheinen soll? Ich muss ehrlich sagen, ich bin jetzt schon gespannt. Und da die Geschichte von Haymitchs Hungerspielen handeln wird, habe ich zu seinen Ehren ein Zitat herausgesucht, das er im ersten Teil gegenüber Katniss und Peeta fallen lässt. Viel Spass.
Oder auch nicht. Ich weiss ja ehrlich gesagt auch nicht, weshalb ihr euch das antut.

„Habe ich dieses Jahr zwei Kapitäne?"

Ach du Heilige Banane. Ich habe jetzt schon keinen Bock mehr.
Aber mal ehrlich diese Vorstellung ist schon ganz schön witzig. xD

Captain Katniss hisst die Segel der Jolly Rogers! Wohin sie wird die Reise wohl heute führen wird? Nicht zu vergessen ihr treuer Begleiter und Freund: Sergeant Peeta. Ahoi!

„Habe ich dieses Jahr zwei Soldaten gesehen?"

Gute Frage Haymitch. Kann ich dir aber leider nicht beantworten.

Können wir mal bitte darüber reden, dass sich Google Translates Auswahl der verschiedenen Sprachen vergrössert hat? Wo zum Geier spricht man denn bitte Furlanisch?

„Gibt es dieses Jahr zwei Gewinner?"

Damn. Seit wann kann Haymitch denn die Zukunft voraussagen?

„Bin ich dieses Jahr zwei Kämpfer?"

Es wird immer besser... Jetzt setzt er sich schon mit existenziellen Fragen auseinander.

„Hast du dieses Jahr zwei Kämpfer bekommen?"

Knapp vorbei ist auch daneben.

„Wie kann ich denn dieses Jahr zwei Tauchgänge machen?"

Oh wow. Wir haben ein neues Niveau erreicht.

Aber mal ehrlich, wie konnte das denn passieren? xD Ich finde dieses Zitat macht dem ikonischen "Wenn wir brennen, brennen wir" von Katniss aus dem ersten Kapitel durchaus Konkurrenz.

„Habe ich dieses Jahr zwei Feinde?"

Ich finde es ja wirklich toll, dass Google Translate sein Arsenal an Sprachen etwas aufgefüllt hat, aber also das ist ja mal alles andere als zuverlässig. Come on, gebt euch doch wenigstens ein kleines Bisschen Mühe.

Kleiner gratis Tipp von mir: Wenn ihr etwas auf Zapotekisch übersetzen müsst, dann tut das nicht mit Google Translate. Nur mal so am Rande erwähnt ...

„Ich habe dieses Jahr zwei Kämpfer verloren."

Nah Haymitch, it's actually quite the opposite.

„Ich habe dieses Jahr zwei Kämpfe?"

Viel besser wird's hier glaube ich auch nicht mehr, was?

„Ist es dieses Jahr zu spät?"

Welches Zitat fandet ihr am lustigsten/dümmsten?

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.


Welches Zitat fandet ihr am lustigsten/dümmsten?

Möge das Glück stets mit euch sein. Bis zum nächsten Mal!

»Wie kann ich denn dieses Jahr zwei Tauchgänge machen?«
~ Haymitch (der seine Prioritäten einmal ordentliche überdenken sollte)

Du hast das Ende der veröffentlichten Teile erreicht.

⏰ Letzte Aktualisierung: Jul 31 ⏰

Füge diese Geschichte zu deiner Bibliothek hinzu, um über neue Kapitel informiert zu werden!

Die Tribute von Panem & Google TranslateWo Geschichten leben. Entdecke jetzt