„Dieses eine Mal zwölf. Für Rue."
Eines der wenigen Zitate, die Thresh in der Geschichte abgelassen hat. Diese Szene gehört auf alle Fälle zu meinen Lieblingsmomenten in der Panem - Geschichte.
Mal sehen wie Google Translate die Sache sieht...„Dies ist einmal für 12. Rue."
Also ich weiß nicht so recht, aber irgendwie wurden hier die Rollen etwas vertauscht...
„Diesmal ist es zwölf. Für Ryu."
Oje. Gasmaske auf Leute! Google Translate wird wieder kreativ was Rues namen angeht!
„Diese Zeit ist köstlich. U mo."
Ich bin jetzt seit zehn Minuten am rätseln was 'U mo' heissen soll. Das Ergebnis lässt sich mit einem leeren Blatt Papier beschreiben.
An Thresh: Freut mich, dass dir die Zeit schmeckt! Einen guten Appetit!xD
„Zwölf jetzt. Damit."
Google Translate aufhören. Scheiße übersetzen. Damit. Jetzt!
„Diesmal ist Liu zwölf Uhr."
Uuund noch ein Version von Rue!
Wie schwer müssen drei Buchstaben nur sein...
„Diesmal mittags. Für die Straße."
Ja, die Strasse hat das ja auch dringend nötig.
„Jetzt sind sie zwölf Jahre alt. Ich kenne seine Bitterkeit nicht."Krass. Tatsächlich schafft Google Translate es auch, aus sechs Wörter, elf zu machen.
Applaus!>:)
„In der Antike gab es zwölf von ihnen. Für die Rue."
Julius Cäsar würde sich im Grab umdrehen.
Yey, wir haben jetzt Ferien, also werden vielleicht auch mal mehr Kapitel kommen!>:)
Ich hoffe die Fails haben euch ordentlich zum Lachen gebracht.xDWelchen fandet ihr am witzigsten?
Nun wünsche ich euch noch ein schönes Wochenende und möge das Glück stets mit euch sein.
Bis zum nächsten Mal!
ᗪIᗴᔕᗰᗩᒪ ᗰITTᗩᘜᔕ, ᖴᑌ̈ᖇ ᗪIᗴ ᔕTᖇᗩᔕᔕᗴ!
~ Thresh (der Spenden für die Strasse sammelt)
DU LIEST GERADE
Die Tribute von Panem & Google Translate
HumorWas geschieht, wenn man die besten Zitate der Panem Welt in den nächstbesten Google Übersetzer jagt und wieder zurück ins Deutsche versetzt? Ja ... nicht wirklich viel sinnvolles! Die Idee stammt von der Youtuberin Coldmirror, sie ist also nicht fre...