Услышав слова принца, господин Хуа хотел возразить, но резко послышался чей-то смех. Подняв голову, они увидели, как из тени выходит высокий мужчина. Он держал руки за спиной, а лицо его исказила безумная улыбка.
Трое из мужчин резко сделали несколько шагов назад, хотя, козадлось бы, из-за чего? Своего короля они никогда не видели, чтобы бояться его, да и сам король ничего такого, вроде, и не сделал, чтобы пугать кого-то. Но было в этом мужчине что-то такое, от чего Му Цин, Фэн Синь и Цинсюань сразу отшатнулись.
— Не думал, что вы придёте так скоро. — ложь. Цзюнь У окинул взглядом Хуа Чэна. — Именно тебя я и ждал. — мужчина в красном поднялся на ноги и встал перед Се Лянем, закрывая его собой на всякий случай.
— Что тебе нужно от него? — мужчина пытался сдерживать злость, но сейчас он стоял перед тем, кто навредил Его Высочеству. И ладно, если бы это был незнакомый ему человек (хотя и в этом случае ему бы хорошенько досталось), но Се Лянь был его родным племянником.
— Почему так грубо? — в его голосе послышалась некая печаль, однако, и это было ложью.
— Ты не заслуживаешь к себе другого обращения. — сквозь зубы процедил господин Хуа, и лицо Цзюнь У скривилось из-за ненависти. — Что тебе от него нужно? — повторил вопрос Хуа Чэн. Мужчина пытался успокоиться, пытался разобраться в ситуации и понять, на самом ли деле столь ужасные вещи с принцем сотворил именно он. Какая-то его малая часть не верила, что король мог так жестоко поступить с родным племянником.
— О, поверь, от него мне ничего не нужно. — спокойно проговорил король, заставляя мужчин встать в ступор. Он не пытался оправдать себя, говоря, что это сделал не он, а просто пришёл сюда с другого входа (если он имелся) по своим делам. Но мужчин удивило вовсе не это. Даже Се Лянь, до этого сидевший не подвижно, замер. Он медленно поднял голову на дядю, пытаясь что-то увидеть в его глазах, но кроме странного выражения лица он больше ничего не увидел. Вновь опустив голову, принц уставился на разрезанный хвост. — Он был просто приманкой.
Хуа Чэн разозлился сильнее. Как он может такое говорить? Неужели, он так сильно ненавидел своего племянника? Или здесь дело не в ненависти? Тогда в чём?
Голову господина Хуа и остальных мужчин заполняли самые разные мысли. Кто-то у себя в голове задавал себе множество вопросов, кто-то уже во всю рыдал, хоть внешне показывал только беспокойство, кто-то пытался придумать какой-то жёсткий способ убийства, а кто-то вообще не думал об этой ситуации – его не косается и ладно.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Как это произошло?
أدب الهواةМолодой господин Хуа, как только подрос, занял место капитана на корабле своего отца, который погиб во время очередного небольшого путешествия. В тот день погибший капитан решил, что его сын уже достаточно большой, чтобы увидеть все красоты этого ми...