Когда Хёнджу, Минху и Сору доставили во дворец, вокруг них царило зловещее молчание. Их привели через широкие залы с высокими сводами, украшенные богатой резьбой и золотыми орнаментами. Но для них это великолепие не значило ничего - каждый шаг к тронному залу приближал их к неотвратимой судьбе.
Служанки были вымотаны и едва держались на ногах после долгого пути, но их заставили идти быстрее, подгоняя резкими окриками. Хёнджу, изнурённая не меньше других, с трудом продолжала двигаться вперёд, прижимая руку к животу, ощущая слабые движения ребёнка. Её тело тряслось от усталости, но страх перед тем, что ждёт их за дверями тронного зала, давил на неё ещё сильнее.
Когда массивные двери распахнулись, они оказались перед троном императора. Он сидел, величественный и безмолвный, наблюдая за ними с холодным, жестоким взглядом. Его лицо было безэмоциональным, а во взгляде читалось лишь презрение. Величественный в своих дорогих одеяниях, он выглядел неподвижным, словно мраморная статуя.
- На колени, - раздался резкий приказ.
Минха и Сора упали на колени перед троном, не в силах сопротивляться. Хёнджу последовала их примеру, хоть её гордость и сопротивлялась этому унижению. Но она знала, что сейчас ей нужно выжить - ради ребёнка.
Император не спешил начинать разговор, заставляя тишину наполнять зал давящим напряжением. Наконец, его холодный голос прорезал воздух.
- Хёнджу, - произнёс он, не скрывая ни капли гнева. - Ты бросила вызов моему правлению. Ты не просто осмелилась сбежать, ты попыталась ускользнуть от своей судьбы. Это непростительно.
Он встал с трона и медленно подошёл к ней, его шаги были едва слышны, но их угроза чувствовалась на каждом сантиметре пути.
- Я дал тебе всё, - его голос был низким, почти шипящим. - Величие, власть, будущее. И как ты ответила мне? Предательством. Ты хотела спрятаться, сбежать... но от меня не сбегают.
Хёнджу подняла взгляд, её лицо было твёрдым, а голос прозвучал сдержанно, но уверенно:
- Я никогда не хотела власти или богатства, что Вы мне дали. Аы лишили меня свободы. Я была пленницей в золотой клетке. И Вы не остановите меня от борьбы за свободу - ни мою, ни моего ребёнка.
Император сжал губы, его глаза блеснули от ярости.
- Твой ребёнок? - он наклонился ближе, его лицо было теперь рядом с её. - Он никогда не станет угрозой для моей империи.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ветер между цветами
Historical FictionСонгпхён прогуливается в саду, наблюдая за цветами. Наложница случайно появляется, и между ними возникает мгновенное влечение